Тут я остановилась и задумалась, что Брендон открылся мне совсем с другой стороны. Он снял броню и позволил мне увидеться себя таким, как он был на самом деле - человеком, не терпящим насилия и делающим все, что нужно, чтобы защитить меня.
— Дорогая, это платье превосходно сидит на тебе. Думаю, парень глаз не сможет отвести, когда ты пойдешь в нем по проходу. — Услышала я голос дамы, заходящей в комнату.
Я внимательно оглядела платье, в которое была одета. Это было платье без бретелей, но у него были небольшие рукава, которые хоть и оставляли плечи открытыми, скрывали синяки у меня на руках. Платье было достаточно длинным и закрывало ноги, оно было отделано кружевом с цветочным орнаментом.
— Иди сюда, давай, кое-что поправим, — сказала она и усадила меня перед зеркалом, рядом с которым стояли средства для нанесения макияжа и укладки волос. — Не беспокойся, положись на меня. — И она начала делать макияж, чтобы скрыть синяки на лице.
Не знаю, сколько времени я там просидела, но вот она закончила и повернула меня к зеркалу, чтобы я взглянула на себя. Девушка в зеркале была совсем на меня не похожа. Светлые волосы спускались мягкими волнами, в том числе и с той стороны, где находился синяк на щеке так, что его совсем не было видно. Голубые глаза взирали на меня с восхищением.
— Выглядишь замечательно. А теперь пойдем, пора сразить наповал твоего парня, — сказала она с усмешкой.
Она подтолкнула меня к стеклянным дверям и протянула букет белых лилий. Я благодарно ей улыбнулась, стеклянные двери открылись, и я услышала тихую музыку, доносившуюся из-за них. Войдя в комнату и шагая по проходу, я увидела Брендона, стоящего в конце и ждущего меня вместе с пожилым человеком в одежде священника.
Я так волновалась, что чуть было, не развернулась и не помчалась обратно, но переборола в себе это чувство. Теперь я смотрела лишь на Брендона, пока не оказалась, наконец, возле места, где он ждал меня.
Он схватил меня за руку, когда я встала рядом с ним, женщина забрала у меня цветы. Уверена, мои глаза были полны страха, потому что я услышала, как он говорит мне.
— Все будет хорошо. Просто верь мне.
Он мне улыбнулся. Я понимала, что должна показать, что доверяю ему, и заставила себя улыбнуться в ответ.
Пока священник говорил, я погрузилась в свои мысли, размышляя над тем, что произошло за последние двадцать четыре часа. Только вчера вечером меня избили до потери сознания... А сейчас я стояла здесь с парнем, только этим утром вошедшим в мою жизнь, с тем, кто поклялся защитить меня от любого, кто захочет меня обидеть.
— Ками, — я услышала голос Брендона, прервавший мои мысли. Я посмотрела на него, он засмеялся. — Ты собираешься ответить ему?
— Что? — спросила я, приподняв бровь, и посмотрела на даму и священника.
Он усмехнулся и покачал головой.
— Вечно в своем мире, — сказал он, посмеиваясь. — Он спросил, согласна ли ты взять меня в законные мужья.
Я была немного смущенна, что даже не обратила внимания на свадебную церемонию, до сих пор не понимая, как мы добрались настолько далеко. Оглядев пустую комнату и не найдя никого, я улыбнулась.
Брендон сказал, что этот брак был только между нами двумя, и теперь увидев пустую комнату, я знала, что он был прав. Я была сама по себе столько времени, что почувствовала себя прекрасно от того, что нашелся хотя бы один человек, на которого я могла положиться, и не было никакой толпы, наблюдающей за нами. Я повернулась к нему и улыбнулась.
— Да, да, я согласна.
— Я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту, — сказал священник, захлопнув свою книгу и заставив меня подпрыгнуть.
Я с ужасом посмотрела на Брендона. Я никогда никого не целовала до этого момента, и происходило все не так, как я себе представляла. Я всегда воображала, что это произойдет с кем-то, кого я люблю и к кому испытываю сильную страсть, но никак не с тем, кто просто пообещал защитить меня. Когда я поняла, что он уже наклоняется, я немного повернула голову, и его губы приземлились на мою щеку, промахнувшись мимо губ на сантиметр, что заставило его усмехнуться.
— О, а она застенчивая, — услышала я слова священника, похлопавшего Брендона по плечу, — Ты позаботишься о ней, сынок, — сказал он ему.
— Это я и планирую, сэр, — сказал Брендон, взяв меня за руку и выводя из зала в вестибюль. Вдруг он повернул меня к себе лицом. — Так что это было?
— Было что? — спросила я, отчаянно желая выбраться из этого платья и вернуться в свою мешковатую одежду, а еще попытаться забыть о том, что только что произошло.
— Почему ты не позволила мне себя поцеловать? — спросил он, притворяясь обиженным и кладя руку на сердце. — Этот человек сказал, что я имею право, а ты мне не позволила.
— Ну, я не знаю, — сказала я, уставившись в пол, не желая раскрывать ему причину. Я не хотела, чтобы мой первый поцелуй был просто из-за какого-то соглашения.
Я почувствовала, как он взял меня за подбородок и заставил посмотреть на него.