Я посмотрела на Брендона, пытаясь понять, что этот незнакомец имел в виду, говоря об отце. Был ли этот человек, стоящий рядом с моим отчимом, тем самым, который оскорблял и унижал маму Брендона так же, как поступал со мной отчим? Брендон не говорил, что случилось дальше с этим человеком, а я просто подумала, что он оказался в тюрьме за то, что избивал его мать, но, кажется, я ошиблась.
Даже в тусклом освещении, находящего вдалеке праздничного зала, я смогла разглядеть его темные волосы и направленный на нас ледяной взгляд. Его глаза остановились на мне, он злобно оскалился.
— Должен сказать, сынок, ты знаешь, как выбирать девчонок. Жаль только, что эта предназначена не тебе.
Брендон толкнул меня к себе за спину, загораживая от мужчин.
— Что это означает? — спросил он с яростью в голосе.
— Сожалею, сынок, но это секретная информация, — смеясь, заявил его отец. — Как насчет того, чтобы отдать нам девочку, и мы разойдемся тихо-мирно?
— А как насчет того, чтоб вы оба проваливали отсюда?! — огрызнулся Брендон и внезапно сделал шаг назад так, что я чуть не упала на песок. Я посмотрела вверх и увидела, что Брендон по-прежнему не сводит глаз с мужчин, которые смотрели на меня, прятавшуюся за спиной мужа.
— Послушай, сынок, нам не нужны проблемы, — снова заговорил мужчина. — Просто отдай девчонку, мы заберем ее, и пусть он делает с ней, что ему заблагорассудится.
— Этого не будет. Я знаю, что за люди вы оба, не говоря уже об этом козле. — Брендон обнял меня, убедившись, что я на месте, начал осторожно пятится в сторону свадьбы. — И что же ему нужно от Ками?
— Тебя не должно это беспокоить, — наконец заговорил мой отчим. — Я отвечал за эту девушку последние десять лет и собирался уже завершить свое дело, когда ты вмешался.
— Ты имеешь в виду, когда ты пытался изнасиловать ее? — крикнул Брендон. По тому, как напряглась его спина, а свободная рука сжалась в кулак, я поняла, что он был очень зол. — Думаю, вам лучше бы свалить прежде, чем я заставлю вас это сделать.
— Давай, заставь меня, — бросил ему его отец. — Хочу посмотреть, в кого превратился мой маленький мальчик. — Мужчина засмеялся, и я почувствовала, что Брендон отпустил меня, готовясь броситься в драку. Я раньше видела, как Брендон дерется с одним парнем, но с двумя сразу! Я начала опасаться за его безопасность.
Я подняла голову и увидела, что он повалил отчима на песок. Я оглянулась на второго мужчину, он смотрел на меня, его губы скривились в улыбке. Я не спускала глаз с незнакомца, и мельком видела Брендона, сидевшего сверху на отчиме и отчаянно бившего его по лицу. Тут второй мужчина взял камень, и я закричала, заставив Брендона посмотреть на меня, но было поздно, его ударили камнем по голове.
Я видела, как Брендон упал на землю без сознания. В голове вспыхнула единственная мысль: «Бежать!». Незнакомец помог отчиму подняться на ноги, они оба повернулись ко мне, зло ухмыляясь.
— Пришло время забрать то, зачем мы сюда приехали.
Меня охватил страх, и я побежала обратно к свадебному залу в надежде, что кто-то увидит и поможет мне, и окажет Брендону медицинскую помощь. Пока бежала, я кричала во всю мощь, призывая на помощь, вдруг кто-то услышит меня сквозь громкую музыку. Но никто не слышал. Через минуту меня уже повалили на песок.
— Заткнись, ты, маленькая сучка, — сказал отчим и навалился сверху, я почувствовала, что платье медленно поползло вверх. — Я сейчас закончу то, что начал той ночью, а потом верну тебя этому парню, пусть смотрит, как ты подыхаешь.
Я могла только кричать. Неужели судьба опять привела его ко мне? В глазах начало темнеть, и тут я услышала чей-то крик:
— Убери от нее руки!
Глава 11
Я медленно открыла глаза, услышала какой-то звуковой сигнал, увидела белые стены вокруг. В комнате больше никого не было, и мне оставалось только гадать, как я оказалась в больнице. Последнее, что я помнила, то как мы с Брендоном шли по пляжу, и я наслаждалась вечером.
Я села, и от участившегося сердцебиения кардиомонитор начал пищать, я осмотрела комнату, пытаясь найти хоть какой-то признак парня, который обещал защищать меня. Возможно, он знает, почему я оказалась здесь, и что произошло, но где же он мог быть?
Открылась дверь, и в комнату вошла женщина, одетая в униформу, на ее лице читалось облегчение.
— Хорошо, что вы очнулись. Пойду, скажу об этом доктору, чтобы он мог сообщить вашей семье, мисс Ван, — сказала она и закрыла за собой дверь. Я оставалась сидеть, задаваясь вопросом, почему она назвала меня по моей фамилии, а не по фамилии мужа. Что-то случилось с Брендоном? Почему его нет рядом?
Прежде чем я смогла до конца осмыслить то, что сказала медсестра, она вошла в комнату в сопровождении мужчины в белом халате. Он просмотрел на планшет с какими-то бумагами, медсестра подошла, чтобы проверить лекарство. Доктор посмотрел на меня, фальшиво улыбаясь.
— Ну, мисс Ван, как вы себя чувствуете?
— Непонятно, — сказала я, оглядывая палату. - Где мой муж?