Через несколько мгновений они ударились о скалу, ощутив сильную боль. Столкновение выбило дух из Кейтлин и тут же её оглушило. Тем не менее, она по-прежнему держалась за канат и видела, что Калеб тоже не сдаётся. Оглушённая ударом, Кейтлин висела так ещё некоторое время, чтобы убедиться, что со Скарлет и Калебом ничего не случилось. Они были в порядке.

Окончательно придя в себя, Кейтлин стала взбираться вверх по канату, лицом к скале. Подняв глаза, она поняла, что от вершины её отделяет примерно тридцать метров. Тут Кейтлин посмотрела вниз и поняла, что совершила ошибку: этот путь мог стать губительным. Если канат не выдержит, они упадут прямиком на острые камни.

Калеб пришёл в себя и тоже карабкался вверх. Он делал это достаточно быстро, несмотря на покрытые мхом скалы.

Вдруг Кейтлин услышала отвратительный звук – трещала верёвка.

Кейтлин напряглась, готовясь встретить свою смерть, однако неожиданно поняла, что этот звук издаёт не её канат. Она немедленно посмотрела в сторону и поняла, что канат Калеба вот-вот не выдержит.

Действовать нужно было незамедлительно. Оттолкнувшись от скалы, она очутилась рядом с Калебом и протянула ему свободную руку. Кейтлин успела схватить его в самый последний момент и теперь крепко держала. Неимоверным усилием Кейтлин немного подняла его и оставила в маленькой расщелине между скал. Держа на руках Рут, Калеб, смог твёрдо встать на выступ и крепко схватиться за камень.

Кейтлин увидела облегчение на его лице. Он был в безопасности.

Но времени не было. Кейтлин быстро повернулась, продолжая карабкаться вверх по канату. Её верёвка тоже может порваться в любой момент. А ведь у неё на спине Скарлет!

Наконец, Кейтлин добралась до вершины. Она быстро спрыгнула на траву и опустила Скарлет на землю. Как было здорово снова твёрдо стоять на ногах, но нельзя было терять ни минуты. Кейтлин легла на траву, схватила канат и скинула его вниз так, чтобы находящийся внизу Калеб смог до него дотянуться.

Взглянув, Кейтлин увидела, что Калеб следит за канатом, и когда тот оказался в зоне досягаемости, он схватил его одной рукой, крепко держа Рут в другой. Калеб быстро карабкался наверх. Кейтлин смотрела вниз и молилась, чтобы канат выдержал.

Наконец, они добрались до вершины и упали на траву рядом с Кейтлин. Поспешив отойти от края утёса, все кинулись друг другу в объятья.

Обнимая Калеба, Кейтлин почувствовала облегчение.

«Ты спасла мне жизнь, – сказал Калеб. – Снова».

Кейтлин улыбнулась.

«Ты спасал мою много раз, – ответила она. – Я перед тобой в неоплатном долгу».

Калеб улыбнулся в ответ.

Пришло время осмотреться. Остров Скай. Это было одновременно прекрасное, невероятное, загадочное, пустынное и поразительное место. Остров представлял собой сочетание гор и долин, каменистых и покрытых мхом холмов и плато. Весь остров был окутан неземным туманом, который, проникая повсюду сквозь крошечные трещины, казался красным, оранжевым и желтым в свете утреннего солнца. Это место было похоже на рай. Но, казалось, что никто из людей не смог бы здесь жить.

Кейтлин посмотрела в сторону горизонта и неожиданно заметила, как из тумана возникла дюжина вампиров и стала медленно приближаться к ним. Кейтлин не могла в это поверить. Она приготовилась к битве, однако Калеб взял её за руку и ободряюще произнёс:

«Не беспокойся, я чувствую, что они не причинят нам вреда».

Когда вампиры подошли ближе, и Кейтлин смогла рассмотреть их лица, то поняла, что Калеб был прав. На самом деле, она была очень удивлена увиденным.

Среди стоящих напротив них вампиров она узнала нескольких своих старых друзей.

<p>Глава четвертая</p>

Сэм пытался собраться с силами, пока их лодка, качаясь на волнах, неумолимо двигалась в сторону скалистого берега. Он почувствовал страх Полли, когда дюжина вампиров быстро спустилась с утёса и направилась в их сторону.

«И что теперь?» – спросила она в тот момент, когда до суши оставалось несколько метров.

«У нас нет выхода, – ответил Сэм. – Мы выходим на берег».

С этими словами он вдруг выскочил из лодки, держа Полли за руку и ведя её за собой. Подпрыгнув вдвоём на несколько метров, они приземлились на берег. Вода была ледяная, Сэм почувствовал это босыми ногами, и её холод помог ему окончательно прийти в себя. Осмотрев себя и Полли, он понял, что они до сих пор одеты в боевое снаряжение, которое носили в Лондоне: узкие чёрные брюки и рубашку с толстыми накладками на плечах и руках.

Однако времени было совсем мало, чтобы отвлекаться на подобное. Взглянув на берег, Сэм увидел, что несколько дюжин человеческих воинов торопятся к ним на встречу. С ног до головы одетые в кольчугу, с мечами и щитами в руках, воины напоминали Сэму рыцарей в сияющих доспехах, которых он видел на картинках в детстве. Таким воином он сам когда-то хотел стать. Будучи ребёнком, Сэм буквально боготворил рыцарей. Но теперь, став вампиром, он понимал, что сейчас был сильнее их. Сэм знал, что у рыцарей никогда не будет той силы и скорости, какой обладает он. В технике ведения боя Сэм также превосходил многих, поэтому он их не боялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Похожие книги