– Прошу вас, доктор Манссур.

– Из всего, что я слышал, следует, что воздушное нападение драконов вряд ли возможно отбить. Насколько мне известно, магия смерти во времена Великих оказалась наиболее действенным способом борьбы с драконами, но из представленной информации следует, что и её недостаточно. Пусть так. Но мы можем кое-что разузнать о возможностях противника. Первое, что приходит в голову, – при передаче серебра расставить наблюдателей на возможном пути полёта драконов. Пункт отправления нам известен. Мы получим хотя бы примерную оценку их дальнодействия.

– Магистр Мохаммад?

– Полностью согласен с вашим предложением, особопочтенный. Соответствующие распоряжения уже отданы. Есть, правда, некоторая вероятность, что драконы попытаются избежать наблюдения, но полёт по прямой для них наиболее выгодный. Мне кажется, именно по этой линии следует расставить наших людей. Полной гарантии, конечно, дать не могу.

– Доктор Ибррахим?

– Предлагаю собирать сведения об этом пятнистом. Меня учили, что драконов такой масти вообще не существует. Если имеются основания полагать, что именно от него исходят все новшества, то этот… кхм… индивид заслуживает не меньшего внимания, чем любой из крупных руководителей драконов. И прошу обратить особое внимание на ход и результаты столкновений пятнистого и его товарищей с магами смерти. Насколько понимаю, у нас мало данных.

– Мы уже действуем в этом направлении, но процесс будет не быстрым.

<p>Глава 12. Подготовительные работы</p>

Компенсацию нам выплатили в размере пятисот пяти фунтов серебра. Передача состоялась в том же Саррдукаре. Я отослал на это десяток с сёдлами – их вполне можно было использовать как сумки.

А южные драконы ухитрились найти небольшую по запасам россыпь золота и прилично над ней потрудиться – около сотни условных золотых, если не больше. Деньги, сказать по правде, были остро нужны. Для одного перелёта требовалось не менее ста браслетов сверх тех, которые уже имелись.

На островную базу мне пришлось слетать ещё трижды – не потому, что там надо было что-то делать, а лишь для тренировки тех, кому предстояло исполнять обязанности штурманов. После уже им предстояла роль наставников.

В один из вечеров Гирра изящно и вежливо изогнула хвост и осведомилась светским тоном:

– Ты не поможешь ли в одном затруднении?

Подвох я учуял, но раскусить его сразу не смог и потому ответил:

– Ну конечно. А в чём дело?

– В наставнике Курате. Чего ради он обратил внимание на Сандрру?

– Ну… хотел прокачать потоки магии жизни.

– Об этом я и сама догадалась. Зачем ему это было нужно? В пустое любопытство не верю.

– В пустое и я не верю, а вот любопытство… не столь уж невозможная вещь. Но, знаешь ли, тут догадок может быть куда больше, чем фактов. Давай я его спрошу при ближайшей возможности.

Случай не торопился представиться. И у нас, и, похоже, у наставника и без того дел хватало. А неудачи (во всяком случае, вокруг меня и моих драконов) были даже в избытке.

Как-то очень скоро выяснилось, что решительно все дракони в моём десятке и абсолютное большинство во втором и третьем десятках либо беременны, либо уже родили. А это ставило жирный крест на планах пересечь океан в ближайшее время. Правда, Фиорра, хотя уже щеголяла округлившимся животиком, сумела инициировать с полдесятка драконочек, но летать на далёкие расстояния ей тоже было противопоказано, о чём я жалел почти вслух: среди универсалов она уступала только мне самому.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Пятнистый дракон

Похожие книги