И з ю м о в. Осторожно, не раня самолюбия. Надо, чтобы она сама, понимаете? Что будто бы она сама! Постепенно! Год за годом…

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Так и я про то.

И з ю м о в (вытирает пот). Я вам двести рублей буду давать… в месяц… И ей подарки… Сверх этого…

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Андрей Дмитриевич… (Хватает и целует его руку.) Не ради себя, ради внучки… Ручка какая у вас! Нежная, белая! Вот я еще ее поцелую.

И з ю м о в. Пусть она ко мне в гости ходит. Скажите, что у меня хорошая библиотека.

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Вот! Заодно и поучится немного! Чем с этими клепаными шляться, лучше же с человеком солидным, решительным.

И з ю м о в (достает из стола деньги). Вот вам первые двести.

Что-то бормоча, Евгения Леонидовна исчезает.

Н е к т о (появляясь). И все-таки подозрительно, что она пришла?

И з ю м о в. Ничуть!

Н е к т о. С того первого визита прошло два года. Пора бы и Лизе наконец рассчитаться с вами.

И з ю м о в. Лиза очаровательна. Я ее люблю… Но она еще несовершеннолетняя!

Н е к т о. И костюмчик хорош! И все-таки взглянем, что происходит в коммунальной квартире, где проживает ваша любовь.

И з ю м о в. Разве это возможно?

Н е к т о. А как же ваш новый роман? Будете вы его писать?

И з ю м о в. Что?!

Высвечиваются  Р е п е н к о  и  К л а в а; она входит с авоськами, нагруженными продуктами.

К л а в а. Фу-ты! Чем воняет-то?

Р е п е н к о. Опять бабка тараканов травила. Что у нас за страна? Куда ни глянь, кругом тараканы и клопы. И живется им лучше всех! Клав, слышишь?..

К л а в а. Чего?

Р е п е н к о. Лизка опять с пакетом от Изюмова выскочила.

К л а в а. А он разве вернулся? Бабка-то рассказывала — в Париже.

Р е п е н к о. Вернулся. Ну погляди, чего они там делают.

Клава ставит авоськи, на цыпочках подходит к двери и, встав на колени, смотрит в замочную скважину. Высвечиваются  Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а  и  Л и з а. На Лизе нарядный костюм.

Л и з а. Ну как, бабушка?

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Ой, балует, балует тебя Андрей Дмитриевич. В прошлом месяце колечко с алмазом, нынче вон какой наряд! И все из уважения. Ой, уважает, уважает он тебя!

Входит  Н е к т о. В руках у него чемоданчик. На голове кепка.

Н е к т о. Вызывали?

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Как это ты вошел? Дверь, что ли, незаперта?

Н е к т о. Конечно. Стоит нараспашку.

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Вот память. А кажись, ведь цепочку накинула.

Н е к т о. Вызывали?

Л и з а. Да. На кухне раковина течет.

Н е к т о. Как обычно. Сейчас поправим, Лизавета!

Л и з а. Поправьте… (Смотрит на Некто, он выходит.) Бабушка, я… мне… Скажи, а много мне папа оставил денег?

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. А что?

Л и з а. Понимаешь, мне маму жалко. Ведь у нее двое! И они мои братья! А ее муж пьет…

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Твой-то отец покойный капли в рот не брал… Вышла замуж — все! Ломоть отрезанный! Никто она нам! И слышать о ней не желаю!

Л и з а. Бабушка, ты подумай, я школу закончила! Я работать пойду, и мне больше не нужно денег. А там маленькие!

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. И не проси! И не подходи даже!

Н е к т о (возвращается). Все готово. Все, как говорится, в лучшем виде.

Л и з а. Спасибо.

Н е к т о. Мне «спасибо» не надо. Мне бы рубль.

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Иди-иди! Рубль ему. Что мы, миллионщики!

Н е к т о. Не миллионщики, знаю. А только деньги все равно есть. Не жалей денег, бабуля. Если просят, отдай!

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Починил? И иди, иди отсюда!

Н е к т о. Дай рубль!

Л и з а. Я сейчас принесу.

Н е к т о. От тебя не возьму! Категорически. Пусть бабуля даст.

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Милицию вызвать? У меня за стенкой милиционер!

Н е к т о. Это Репенко, что ли? Он не в счет. Его отставили. Ладно, пойду… Только в следующий раз не проси, бабуля. Не приду! (Уходит.)

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. И кого только не берут в слесаря!

Л и з а. Какие у него глаза странные. Словно без зрачков… Бабушка, а ведь у него в самом деле зрачков нет…

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Пропил зрачки-то!

Л и з а. Бабушка, не могу я носить эти наряды, когда мама так сильно нуждается! Я какой-то барыней выгляжу! А мама в кооператив пошла пакеты целлофановые клеить… А ей нельзя! У нее сердце! А там душно… Бабуля!

Е в г е н и я  Л е о н и д о в н а. Погоди ты про маму-то думать. Тебе самой еще лечиться надо. Эпилепсия, она ведь не проходит ни с чего!

Л и з а. У меня уже давным-давно приступа не было!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги