— Да, иди конечно, — изумился Зандр в который раз, так как не привык, чтобы у него постоянно просили разрешения. — Только спрашивать лучше нормально, чтобы тренировать связки.

— Мо…на т…да? — частично глотая гласные, проговорил Император, не причинив никакого вреда тем, кто его слышал.

Он оказался неимоверно любознательным, старательным и при этом удивительно покладистым. Детская жажда исследования незнакомого мира в сочетании с абсолютным послушанием. Самое невероятное сочетание для всемогущего Императора-божества.

Неуклюже потопав к песчаному берегу, он остановился и присел, разглядывая, что-то в воде. Солнце продолжало днем немного беспокоить, но только когда было очень ярко. Вот и сейчас блики солнца играли на поверхности.

Резко прекратив созерцание, парень зачерпнул воду и жадно начал пить, не обращая внимания, что она проливается на одежду. Координация у него была ужасной. Сказывались ограничения в движении. Руками он еще не очень хорошо владел, не имея возможности ими управлять долгое время, и теперь наверстывая упущенное. Любое увечье ослабляет мага, тем более, когда травмированы руки, поэтому пальцы ему ампутировали с завидным постоянством.

Дейон замер. Такие резкие перемены в нем происходили часто. Словно думать и двигаться одновременно он не умеет. Зандр забеспокоился и приблизился. Император оттаял и опустил руку, что-то доставая из воды.

— Дейон, что там такое?

Он развернулся и показал. Мокрая пчела дергает крылышками на ладони.

Роберту стало интересно, и он тоже подошел. Дейон протянул насекомое, словно предлагая дар и нахмурился.

— Это кто?

— Это пчела, — Роберт непроизвольно улыбнулся.

— Мед? — с кошмарной дикцией из-за непослушных губ и языка произнес Император.

— Да. Пчелы дают…стой! Не надо ее есть! — посол аж подпрыгнул, так как он почти положил насекомое в рот.

— Пчел не едят, а мед они делают в ульях — своих пчелиных домах, которые специально выстраивают на деревьях, — Роберт поспешил объяснить неразумному большому ребенку, что к чему.

— Пускай бы ел. Всяко же лучше, чем корешки да ягоды без конца, — с усмешкой проговорил Зандр.

— Она бы его ужалила, — старик разозлился. Он вообще постоянно защищал Дейона, словно тот был его собственным, пусть и недоразвитым, но любимым ребенком.

— Он все равно набьет себе все возможные шишки. Ты не можешь опекать его как наседка.

— C кем я спорю. У тебя нет совести. Он же не знает ничего, так как всю жизнь провел в изоляции.

Пока Дейон переводил взгляд с одного на другого, не зная, что делать дальше, пчела высохла и взлетела. Он проводил ее взглядом и снова уткнулся в воду, высматривая новую добычу, пока его спутники заканчивали с приготовлением стоянки.

Мужчины продолжали беззлобно препираться, а Император был поглощен знакомством с обитателями лесного озера. Послышался плеск, и оба снова обратили внимание на парня, который возился в воде, пытаясь что-то поймать, и был уже весь мокрый с ног до головы.

— Это надолго.

— За ним нужен глаз да глаз.

— Неудивительно, что его держали связанным.

Это было сказано тихим шепотом, чтобы услышал только Зандр, но Император дернулся, как от удара, и с плеском рухнул в воду, не удержав равновесие.

— Не буду. Пожалуйста, — откашливаясь, он быстро вылез из воды и встал ровно, ожидая наказания.

— Успокойся, никто тебя больше не собирается заковывать. Дай мне минуту и я покажу, как можно магией ловить рыбу, — добавив голосу мягкости, ответил Зандр перепуганному мальчишке.

Роберт тяжело вздохнул:

— Пора уже научиться следить за своим языком, Зандр.

— Я не виноват, что он такой зашуганный.

Пока посол занимался разведением костра и галетами, эти двое зашли по пояс в воду. Следовало добыть ужин. Верховный Магистр запустил маятник, предварительно подвесив к нему дополнительный груз синего цвета и несколько трубочек.

— Нет, не трогай, — поспешно сказал Зандр.

— Но рыба! — Дейон ткнул пальцем в воду.

— Да, это окунь… или не окунь.

Магистр, не прерывая действие вибрации, достал рыбину свободной рукой. Она словно застыла, не пытаясь вырваться, только открывала-закрывала рот и пучила глаза.

— Передай Роберту.

Император был в восторге, когда ему отдали серебристо-серого скользкого окуня. Он прижал его, как дитя, и, издавая непонятное гулкое мычание, отнес к костру. Когда он вернулся к Зандру, у того в руках уже была вторая рыбина, но вместо того, чтобы отдать ее Дейону, маг протянул ему маятник.

— На, попробуй сам.

Парень так резко схватил шнурок в кулак и опустил в воду, вместо того, чтобы полоскать кончик, как это делал Зандр, что потерял равновесие. Внезапно от свалившегося в воду Дейона поднялась мощная волна, чуть не сбившая с ног Верховного Магистра, наблюдавшего за процессом. Река слегка вышла из берегов, а подбежавший Роберт остановился с беспокойством всматриваясь, не оглушил ли Император своего наставника.

— Мфффф! — вскрикнул Дейон вслед за послышавшимся влажным шлепком и снова свалился в воду, подняв тучу брызг только теперь без магических последствий.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Убийца Великанов

Похожие книги