Погода стояла жаркая и солнечная. Столица задыхалась под властью южной духоты и сухости. Кире так не хватало свежего ветра. Прогуливаясь по внутреннему саду, принцесса показала слугам карточку «Выйти вон», так как другой не было, чтобы приказать им держаться на расстоянии. Кира вспомнила веселую песенку про двух глупых петухов, дерущихся за внимание прекрасной курицы. Слова в не были презабавные а мотив легким и надоедливым, поэтому кухарка целыми днями напевала ее, ощипывая птиц.

— Цып, цып. Полетели! Цып, цып. Неужели… — тихонько вытягивала Кира самую высокую ноту. — не нужна тебе моя любовь?

Иногда она вспоминала разные песни, но чаще всего представляла родителей и делилась своими наблюдениями и переживаниями, не затрагивая ничего действительно важного.

— Я очень по вам соскучилась, — прервав пение сказала Кира воображаемым родителям. — И по Лармаду. Сейчас дома только-только распускается горечавка, а тут уже отцвела сирень и каштаны.

Она прикрыла глаза и сделала глубокий вдох, вдыхая аромат цветов.

— В здешнем саду огромное количество роз. Они всех оттенков, которые только могут быть — желтые, красные, оранжевые, розовые и даже зеленые. Но больше всего белых. Весь дворец утопает в них. Наверное, Императору они нравятся. Но для меня запах слишком сладкий, поэтому из своей комнаты я прошу убирать вазы с огромными букетами. Но каждый день их продолжают приносить. Странно, что при этом клумбы не пустеют.

Кира перехватила поудобнее книгу, которую взяла с собой, чтобы почитать в тени на скамейке под липами, и стала разглядывать небо.

— Еще тут много странных вещей. Например, самых разнообразных темпоралей. Некоторые совершенно глупые, например, вон та большая железная птица, издающая душераздирающие крики.

— Это стальной ястреб, отпугивающий голубей. Вынужденная мера, чтобы отгонять городских паразитов, заполонивших весь Риу.

Кира вскочила от неожиданности и повернулась к заговорившему с ней незнакомцу.

— Добрый день, эээ… извините меня, но я, кажется, забыла ваше имя. Мне так неловко.

— Экселант Грис, Ваше Высочество. Увы, у прокураторов всегда много дел, поэтому мы с вами так толком и не пообщались ни разу. Вы позволите?

Толстяк с лысой кошкой на руках подошел к скамейке и с облегчением умостился рядом, как только Кира подвинулась на самый край. Он отдышался и, достав кружевной носовой платок, вытер капли у себя на лбу и большие уши подозрительно щурящей зеленые глаза кошке.

— Мы с вами уже виделись, когда вы только прибыли. После этого я, к сожалению, не имел возможности продолжить знакомство, так как почти не появлялся в Запретном Городе. Но я не против наверстать упущенное.

Голос собеседника был глубоким и красивым, а речь плавной и ритмичной, словно он привык публично выступать, что не вязалось с такой непривлекательной внешностью.

— А это Брысь.

Кошка выскользнула у него из рук, приблизилась к Кире и деловито начала ее обнюхивать.

— Очень приятно, экселант Грис. Ммммм…и Брысь.

— И мне, Кирана. Вы ведь позволите вас так называть?

— Да, конечно.

Вряд ли у нее есть выбор. Хотя мужчина не казался опасным, Киру напрягало одно его присутствие.

— Бедная Брысь, чем она больна? — сочувственно сказала Кира и протянула руку, и кошка об ее потерлась.

Прокуратор не удержался от смеха, слегка покачнувшись.

— С ней все в полном порядке, Кирана. Это такая порода.

— Ясно. Значит, ей не так жарко, как ее меховым собратьям.

Это утверждение вызвало еще один приступ смеха у толстяка. Кира не смогла не улыбнуться, настолько его веселье было заразительным.

— Кроме птицы я еще я видела на подоконниках небольших лягушек, которые иногда квакают.

— Они с гекконами защищают от назойливых насекомых.

Брысь не дала себя погладить, устремившись куда-то в розовые кусты.

— А что это за странные темпорали вдоль стен? Как пауки? Давно хотела поинтересоваться.

— Это охранники. Только они спят.

— Работы для них во дворце нет в любом случае.

— Это верно, — рассмеялся Свен. — А вы наблюдательны.

— Вы отлично говорите на вертийском, экселант Грис, — перешла Кира на имперский.

— Я из династии торговцев. У нас принято знать несколько языков.

— Вас можно принять за северянина, если не видеть. Хотела бы я, чтобы мой сенто был также хорош. Но избавиться от акцента мне никак не удается.

— У вас есть время научиться, Кирана.

— Я как раз попросила экселанта Вима найти мне что-то легкое для чтения, — Кира выразительно продемонстрировала обложку книги. — Видимо, он не совсем правильно меня понял. Сказки для детей оказались элементарными даже для меня.

— Во дворце Императора вы вряд ли сможете найти соответствующую литературу. Даже не представляю, откуда Релдон извлек эту книгу. В Запретном Городе в ходу только научные, исторические или юридические тексты. Уверен, что смогу найти для вас что-то подходящее в своей библиотеке.

— Это было бы замечательно!

Читать на имперском она ненавидела. Просто непостижимо, зачем писать восемь букв, чтобы читалось только четыре, и то не так, как написано? Пришлось изображать энтузиазм. На что только не пойдешь со скуки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Убийца Великанов

Похожие книги