1) две недели стоять на коленях во время утренней и вечерней молитвы;

2) сместить нас на последние места за столом, где мы сидели по поведению; и

3) занести фамилии наши, с прописанием виновности и приговора, в черную книгу, которая должна иметь влияние при выпуске.

Первый пункт приговора был выполнен буквально.

Второй смягчался по усмотрению начальства: нас, по истечении некоторого времени, постепенно подвигали опять вверх.

При этом случае Пушкин сказал:

Блажен муж, ижеСидит к каше ближе.[44]

На этом конце стола раздавалось кушанье дежурным гувернером.

Третий пункт, самый важный, остался без всяких последствий. Когда при рассуждениях конференции о выпуске представлена была директору Энгельгардту черная эта книга, где мы трое только и были записаны, он ужаснулся и стал доказывать своим сочленам, что мудрено допустить, чтобы давнишняя шалость, за которую тогда же было взыскано, могла бы еще иметь влияние и на будущность после выпуска. Все тотчас согласились с его мнением, и дело было сдано в архив.[45]

Гоголь-моголь – ключ к посланию Пушкина ко мне:

Помнишь ли, мой брат по чаше.Как в отрадной тишинеМы топили горе нашеВ чистом пенистом вине?Как, укрывшись молчаливоВ нашем тесном уголке,С Вакхом нежились ленивоШкольной стражи вдалеке?Помнишь ли друзей шептаньеВкруг бокалов пуншевых.Рюмок грозное молчанье.Пламя трубок грошевых?Закипев, о сколь прекрасноТоки дымные текли!..Вдруг педанта глас ужасныйНам послышался вдали.И бутылки вмиг разбиты,И бокалы все в окно,Всюду по полу разлитыПунш и светлое вино.Убегаем торопливо;Вмиг исчез минутный страх!Щек румяных цвет игривой,Ум и сердце на устах.Хохот чистого веселья,Неподвижный тусклый взорИзменяли[46] чад похмелья,Сладкий Вакха заговор!О, друзья мои сердечны!Вам клянуся, за столомВсякий год, в часы беспечны,Поминать его вином.[47](Изд. Анненкова, т. 2, стр. 217.)

По случаю гоголь-моголя Пушкин экспромтом сказал в подражание стихам И. И. Дмитриева:

(Мы недавно от печали,Лиза, я да Купидон,По бокалу осушалиИ прогнали мудрость вон, и пр.)Мы недавно от печали,Пущин, Пушкин, я, барон,По бокалу осушалиИ Фому прогнали вон…[48]

Фома был дядька, который купил нам ром. Мы кой-как вознаградили его за потерю места. Предполагается, что песню поет Малиновский, его фамилию не вломаешь в стих. Барон – для рифмы, означает Дельвига.

Были и карикатуры, на которых из-под стола выглядывали фигуры тех, которых нам удалось скрыть.

Вообще это пустое событие (которым, разумеется, нельзя было похвастать) наделало тогда много шуму и огорчило наших родных, благодаря премудрому распоряжению начальства. Все могло окончиться домашним порядком, если бы Гауеншильд и инспектор Фролов не задумали формальным образом донести министру.

Сидели мы с Пушкиным однажды вечером в библиотеке у открытого окна. Народ выходил из церкви от всенощной; в толпе я заметил старушку, которая о чем-то горячо с жестами рассуждала с молодой девушкой, очень хорошенькой. Среди болтовни я говорю Пушкину, что любопытно бы знать, о чем так горячатся они, о чем так спорят, идя от молитвы? Он почти не обратил внимания на мои слова, всмотрелся, однако, в указанную мною чету и на другой день встретил меня стихами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Серия литературных мемуаров

Похожие книги