— Спасибо, Кэллен, — слегка покраснев, ответила Мередит.
Ее переполняла пьянящая радость: сердце билось быстрее обычного, ноги, казалось, готовы были сами пуститься в пляс. Что было тому причиной — нетерпеливое предвкушение праздника, или гордое сознание своей красоты, или, быть может, близость Кэла, — кто знает? Она была счастлива!
Лондонский клуб «Харри» пользуется заслуженной славой: здесь собираются сливки европейского общества. Когда Мередит с Кэлом, выпив в баре по аперитиву, вошли в зал, у Мередит закружилась голова от обилия знакомых лиц и громких имен. С одной стороны от них сидела компания всемирно известных банкиров, чьи лица были хорошо знакомы ей по профессиональной прессе: двое англичан, француз и три араба — один из Саудовской Аравии и двое из Бахрейна. За столиком по правую руку — две кинозвезды, знаменитый режиссер и итальянский граф, чье имя постоянно мелькало в светской хронике. Рядом с такими людьми и сама она почувствовала себя как-то значительнее.
Сегодня, словно по обоюдному уговору, они с Кэлленом не произнесли ни слова о бизнесе. Словно не было больше коллег, связанных общим делом, не было респектабельной замужней дамы и ее клиента — удачливого бизнесмена, остались только мужчина и женщина и непредсказуемая тайна наступающего вечера.
В каком-то смысле это было больше чем долгожданное свидание. Не надо думать о производимом тобой впечатлении, угадывать желания и намерения партнера, не находить себе места при мысли о том, что из всего этого выйдет… или не выйдет. Они — не любовники, а друзья, понимающие друг друга с полуслова. Что может быть прекраснее таких отношений?
— Должно быть, твой Стив — человек на редкость широких взглядов, — заметил Кэл, когда официант поставил перед ними десерт и наполнил бокалы золотистым «Шато д'Икемом».
— Почему ты так думаешь?
— Не уверен, что я позволил бы своей жене ужинать и танцевать с посторонним мужчиной. Боюсь, я никогда настолько не доверял Шарлотте.
«И правильно делал», — молчаливо добавили его нахмуренные брови и горькая складка у рта.
— Стив знает, что беспокоиться не о чем. Я его не обману, — со спокойной улыбкой ответила Мередит.
В это время в дверях показалась роскошная брюнетка в алом вечернем платье под руку с элегантным седовласым джентльменом. Несколько посетителей радостно приветствовали женщину: похоже, ее тут многие знали.
Дама вместе со своим спутником переходила от столика к столику, улыбалась, бросала небрежные приветствия. А Мередит следила за ней взглядом, пытаясь сообразить, где же могла видеть это смутно знакомое лицо, прекрасное и холодное, словно лик мраморной статуи.
— Кто она? — спросила Мередит вполголоса, наклонившись к Кэлу. — Ты ее не знаешь?
Кэл бросил на женщину долгий взгляд и ничего не ответил.
— Я точно где-то ее видела! — продолжала Мередит. — Актриса? Или фотомодель? Нет, для модели старовата…
Нет, она юрист, — коротко ответил Кэл. Брови его снова сдвинулись, лицо застыло под маской напускного безразличия.
— Никак не могу вспомнить, где я ее видела…
— Должно быть, ты видела ее фотографии в журналах, в разделе светской хроники, — бесстрастно ответил Кэллен. — Она обожает быть на виду, и для этого у нее достаточно связей.
— Кто же она такая? — недоумевала Мередит.
Кэл рассеянно вертел в руках десертную ложку. Он уже почти овладел собой, только в глазах темной тенью таилась боль. Наконец он взглянул Мередит прямо в глаза.
— Моя бывшая жена, — твердо ответил он.
— Прости, — прошептала Мередит, — как я сразу не догадалась.
Кэллену не нужно было ничего объяснять: Мередит почувствовала, как поразила и задела его эта нежданная встреча.
— Не извиняйся. У нас нормальные отношения. Мы встречаемся, когда Шарлотта навещает детей.
Губы Кэллена говорили одно, но глаза рассказывали совсем иную повесть — печальную повесть лжи, предательства, незаслуженной обиды и незаживающей раны.
«Интересно, подойдет ли Шарлотта поздороваться с мужем?» — подумала Мередит, а в следующий миг та уже стояла возле их столика. Она широко улыбнулась, обнажив два ряда великолепных зубов, и в ее улыбке Мередит почудилось что-то хищное.
— Здравствуй, Шарлотта, — тем же бесстрастным тоном поздоровался Кэл. — Как поживаешь?
— Отлично. А ты что делаешь в наших краях?
Она окинула Мередит небрежным взором, и та вдруг почувствовала, что платье на ней слишком простенькое, а жемчужная нить на шее не идет ни в какое сравнение с бриллиантовыми серьгами и кольцами Шарлотты.
— Приехал по делам. А это Мередит Уитмен, мой партнер, — представил Кэл свою спутницу.
Обменявшись с Кэлом несколькими словами, Шарлотта двинулась прочь, за столик в уединенном уголке, где уже ждал ее спутник.
Мередит поразило, что в разговоре Шарлотта даже не спросила о детях; набравшись смелости, она высказала свое удивление Кэллену.