— Ту битву выиграл я. Ты предпочла отключиться в самой середине боя. Не был бы я Лисьим Хвостом, если бы напал на полудохлого противника.

— Только из-за того, что я девчонка? — рявкнула Кайа. — Из-за того, что я слаба? Неужели я настолько жалка, что и прикончить меня лапа не поворачивается?

— Ты не поняла, — парировал лис. — Просто я, как мне кажется, излишне великодушен. Даже лисам присуще благородство. Я не стану добивать раненного. Поэтому в моих интересах, чтобы ты поскорее выздоровела, пришла в себя, и мы смогли завершить наш судьбоносный бой. Иди сюда и покушай.

— Я не могу ходить, если ты не заметил!

— Тебе это Короткомордая сказала? Ещё как можешь. Трепать языком сил ведь хватает?

С недоверием глядя на лиса, Кайа попробовала встать. Она сделала несколько шагов к столу, чувствуя в ногах непривычную лёгкость, и вдруг заметила около самой плиты нож. Как бы невзначай положив руку на столешницу, она быстро сжала нож в руке и уже было замахнулась, чтобы метнуть его в Длинномордого, как тот, даже не обернувшись, осадил её веским замечанием.

— Положи нож, Кайа! Тебя что, дома не воспитывали? Если у меня нет на спине глаз, это не значит, что я ничего не вижу.

«Так я тебя и послушаю, мерзавец!»

Кайа подняла руку, прицелилась и приготовилась уже метнуть нож прямо в затылок Лисьему Хвосту, как тот резко хлестнул её пушистым хвостом по руке, и нож отлетел в сторону. Кайа зашипела от злости, увидев, как далеко откатилось её оружие.

— Ты будешь есть, или нет? — спросил Лисий Хвост, исподлобья на неё покосившись. — Но предупреждаю — чем лучше ты будешь питаться, тем быстрее пойдёшь на поправку, и тем скорее мы сможем продолжить наш бой.

Кайа фыркнула и села на стул, придвинув к себе тарелку.

— Не похоже на яд, даже запах натуральный! — буркнула она. — Похоже, не впервой тебе травить людей.

— Я учился у своих же поваров. А в моём баре все ели их стряпню и никто не отравился! — пожал плечами лис, устраиваясь на стуле напротив неё. Он придвинул к себе блин и одним махом проглотил его, облизнувшись. — Видишь, я ещё живой! Ах, как же хорошо жить на белом свете!

С недоверием глядя на тарелку, Кайа отломила кусочек от блина и осторожно положила в рот. Медленно разжевав его, она уставилась на лиса, раздумывая, в чём же подвох.

— Видишь, не отравлено! — улыбнулся тот.

Только сейчас Кайа ощутила, как же она на самом деле проголодалась. С аппетитом съев первый блин, она потянулась за добавкой.

— А ты неплохо готовишь для лиса, — прочавкала она с набитым ртом.

— Всё для тебя, Кайа. За нашу битву!

— Угусь, за битву!

— Что здесь происходит? — раздался изумлённый крик с лестницы. Дымка, ощетинившись, прыгнула на стол между лисом и тарелкой и зашипела. — Что этот хитрец натворил?

— Натворил завтрак, — ухмыльнулась Кайа.

Дымка изумлённо обвела стол взглядом. Дора приблизилась к столу следом за ней и окунула палец в кастрюльку с глазурью.

— Мммм! Вкусно!

— Ты что! — воскликнула Дымка, округлив глаза. — Это же отрава!

— Не хочешь — не ешь! Мне больше достанется! — надулась Дора и, взяв половник, приступила к поеданию глазури.

Лисий Хвост самодовольно улыбнулся.

— Скажи Короткомордой, чтобы она остудила свой пыл, — усмехнулся он.

— Он не причинит нам вреда! — сказала Кайа разгорячённой кошке. — Он не из таких!

— Даже не будет передавать информацию о нас остальным? Ты в своём уме, Кайа?

— И даже не будешь связываться со своими? — перевела Кайа.

— Вы уже пробовали меня связать, — фыркнул лис, — но только не совсем с ними.

— Ага! — кивнула Дора, набив полный рот глазури.

— Ты ему поддакиваешь? — возмутилась Дымка. — Ничего не хочешь мне сказать, Дора?

— Не. Когда я эм, я гвлух и фем! — пропыхтела Дора, стараясь проглотить всю глазурь разом. — И вообще, — сказала она, прожевав, — я с набитым ртом никогда не разговариваю!

— Спасибо за угощение! — улыбнулась Кайа. — Я хотела бы проведать Эльтаира.

— А кто это? — сощурился Лисий Хвост.

— Хозяин этого дома. Он… наш друг.

Кайа ушла с кухни, всей душой надеясь, что Лисий Хвост и Дымка не передерутся, а лис не убежит к своим. Пройдя по коридору, она остановилась около двери Эльтаира и осторожно постучала. Дверь открылась. На пороге стоял Эльтаир с примотанной к голове мокрой тряпкой.

— Мне уже лучше! — слабо улыбнулся он. — Хотя нет, мне ужасно! Зелье не работает! Столько лет напрасных стараний!

— Зелье — это не главное. Главное, что ты жив! Твоё счастье, что я успела найти можжевельник и семена крапивы… и ещё одного наглого лиса…

— Вас обнаружили?

— Нет! То есть… почти нет… Но Лисий Хвост не…

— Как ты сказала?

— Лисий Хвост, а что?

Эльтаир вытаращил глаза от изумления.

— Он же… его же…

— Что?

Эльтаир не ответил, а лишь захлопнул дверь перед её носом.

«Похоже, мы и сами не знаем, во что мы только что ввязались….»

<p>Глава 18</p><p>Тема Райпура</p>

Мярион. Дворец Верслибр.

Солнечные лучи, просачиваясь сквозь неплотно задёрнутые шторы, пучком собирались на потолке. В их свете безмятежно кружились пылинки. Из коридора время от времени раздавались приглушённые голоса, эхом отдававшиеся от сводов, клацанье когтей по полу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже