— Ты не права, Кайа, — раздался сбоку унылый голос. Кайа вздрогнула, почувствовав, как чья-то мягкая шёрстка прижалась к её ноге. Опустив глаза вниз, она перехватила полный раскаяния взор Лисьего Хвоста. Лис кивнул ей и продолжил. — Она… просто открыла мне глаза на этот мир, за что я ей благодарен. Я пытался видеть лишь его светлые стороны, но не учёл их неразрывную связь с тёмными. Сибула подарила мне лучшие дни моей жизни, но, к сожалению, за этот подарок потребовала платить. Это называется законом равноценного обмена. Знаешь такой закон, Эльтаир?

Эльтаир кивнул и тут же на автомате отчеканил:

— Закон равноценного обмена: нельзя получить что-то, не отдав что-то взамен.

— Вот видите, это не я придумал, — склонил голову Лисий Хвост. — И такой закон в природе есть. Что ж, за своё счастье я вынужден был заплатить. И платой за былое явилось осознание того, что она любила не меня, а мои деньги… Хорошо, что я это понял. Я благодарен Сибуле за то, что она отучила меня смотреть на мир сквозь розовые очки.

— Какая разница! — буркнула Дора. — Вы были вместе, ты любил её… ты мог бы опустить глаза на её приоритеты! И жили бы вы долго и счастливо!

— Теперь я начну новую жизнь… — пробурчал Лисий Хвост. — Тогда, в баре, я встретил одну девушку. Её звали Дия.

— Как Наследницу… — пробормотала Кайа.

— Дия сказала, что скоро я найду вас, и вы измените мою жизнь. Сказала, что загладите раны в моём сердце. Что вы явитесь противовесом той реалии, с которой я столкнулся. Но для того, чтобы это понять, я должен встать на вашу сторону…

— И что же ты решил? — нахмурилась Кайа.

— Я предан своей территорией. Хм, весело, у слова «предан» ведь два значения. В моём случае я был предан своему закону, а он меня предал. У меня есть всё, но ничего больше нет. Я думал, что ничто не изменит мой взгляд на мир, но был слеп. Я узрел зло в воплощении добра. Но я не вижу зла в тебе, Кайа. Не вижу зла в твоей сестре. В кошке… ну ладно, вижу. Просто ваши глаза… говорят за ваши души.

— И что же ты в них видишь?

— Мудрость, благородство, честность, преданность, смелость… Нелёгкую судьбу, но, как я понял, вы не ищите лёгких путей. А если проследить за взглядом Кайи… В нём видно нечто неземное…

— Красоту? — предположил Эльтаир, склонив голову, чтобы проследить за взглядом Кайи.

— Нет… Я бы назвал это… магией…

Кайа пристально посмотрела на лиса, недоумевая, к чему было это слово.

«Магия…»

— А в моих глазах? — спросила Дора, приплясывая с ноги на ногу от любопытства.

— Твои глаза… — протянул Лисий Хвост. — Я уже видел этот преисполненный гордыни и своеволия взгляд. Когда ты смотришь на меня, в них сквозит недоверие. Да и ты мне, уж прости меня, чистый и светлый ребёнок, доверия не внушаешь.

— Сейчас я тебе дам! — надулась Дора. — Глупый лис! Ты, наверно, спутал что-то. У меня магия, а у Кайи недоверие! Не хочу иначе!

Сказав это, она, хлопнув дверью, выскочила во двор.

— Вот ведь вредные создания эти дети! — фыркнул Лисий Хвост.

— Лисий Хвост, ты же у поваров учился, значит должен иметь какие-то знания в области химии? — спросил Эльтаир.

— Разумеется.

— Может… Как бы это сказать…

— Помочь тебе в разработке зелий?

— Ну да. Если тебе не трудно…

— Погоди, Эльтаир. Я ещё не сказал, что на вашей стороне.

Лис хитро улыбнулся и пошаркал в дальний конец комнаты.

И вдруг он обернулся и спросил:

— Кайа, твои томагавки при тебе?

— Конечно, а что?

— Сможешь попасть по тому яблоку? — спросил лис, указав на лежащее на шкафу яблоко.

— Без проблем!

Кайа отошла на пару шагов назад, прицелилась. Завела руку для броска и метнула томагавк. Тот, со свистом прорезав воздух, врезался точно в центр яблока. Спелый сок закапал с полки, и в воздухе приятно запахло яблочным ароматом. Лис улыбнулся.

— А ты меткая, крошка. Но, спорим, что не сможешь прибить вон ту муху!

Кайа перевела взгляд на беспрерывно движущийся под потолком комнаты объект.

— Это невозможно! — пожал плечами Эльтаир. — Муха слишком быстро движется, а чтобы убить её нужно попасть точно в цель!

— Но я не могу ждать, пока она приземлиться куда-нибудь! — сказала Кайа.

— Все равно, её реакция будет настолько быстра, что она успеет увернуться. Не забывай, какое у мух прекрасное зрение и чувство воздушных вибраций.

— Не мешай ей! — буркнул Лисий Хвост. — Ты уже показал, чему научился за тринадцать лет своей жизни, и результат был не самым впечатляющим. Теперь её очередь, так что не мешай ей. Не мешала же она тебе травиться зельем.

Кайа задумчиво проследила за виражами мухи.

«Это практически не возможно!»

— Давай, крошка, мы ждём! Я в тебя верю!

— Я тоже верю! Только люстру не разбей!

Кайа проводила взглядом быстрый объект.

«Если я метну в неё томагавк, то она увернётся. Ждать, пока она приземлится, бесполезно. Значит, нужно действовать по-другому!»

Кайа принялась лихорадочно перебирать в голове все свои знания.

Перейти на страницу:

Похожие книги