Полли вылезла из машины и сразу же увидела невысокую женщину с пышной грудью и кудрявыми белокурыми волосами, стянутыми в хвост. Женщина поспешно спускалась по ступенькам парадной лестницы. Бобби стоял в стороне и держал за ошейник Спайка, Дасти же с явным наслаждением погрузился в распростертые объятия.

– Это Роза? – смутившись, спросила Полли.

– О Боже, конечно, нет, – ответил Нэсти. – Это Нелли, замечательная женщина. Содержит «Дешевые стрижки» в Паст-Пике. Как я догадываюсь, это салон красоты.

– Ей нравится Дасти?

– Она нравится Дасти. Пойдем.

Нэсти взял Полли за руку. Поравнявшись с Бобби, он положил ему ладонь на затылок и сказал:

– Тебе будет очень весело, Бобби, здесь есть даже ветряная мельница.

– Дасти сказал, что мы будем ловить рыбу! – воскликнул Бобби. – Он еще говорил, что здесь можно поймать вот такую рыбину. – И Бобби развел свои руки так широко, как только мог.

– Да ну? – Улыбка Нэсти сменилась деланной озабоченностью. – Он, случайно, не сказал, что научит тебя бороться с гризли?

– Нэсти! – воскликнула Полли, толкая его в бок.

Бобби посмотрел на нее и сказал:

– Все нормально, мама. Я понимаю, когда со мной шутят.

Дасти и Нелли ждали их на веранде. Нелли вздохнула, посмотрев на Нэсти:

– Все та же старая история. Лучших всегда разбирают раньше, чем они добираются до меня. – Недовольная гримаса на лице Нелли невольно внушила Полли симпатию к этой женщине.

Но крепкие объятия, в которые она заключила Нэсти, вызвали у Полли противоречивые чувства. Неохотно отпустив его, Нелли сказала:

– Роза сейчас… Впрочем, Роза – это Роза. Она щебечет с тех пор, как позвонил Дасти и сказал, что вы приедете. Я провожу с ней все свое свободное время, особенно когда здесь нет, Трейси. Ты помнишь Трейси? Пурпурный ротик? Носик пуговкой? Дочь дока Мартенса? Мне она напоминает девушку с этикетки шампуня.

– Я плохо помню ее, – проговорил Нэсти таким вежливым тоном, что Полли вытянула шею, чтобы увидеть его лицо.

– Роза платит ей больше и считает, что у Трейси богатая фантазия. Ты знаешь, что Роза любит наблюдать мир как бы со стороны. Трейси обычно живет здесь, но сейчас она в Сиэтле, уехала на недельку навестить свою маму, поэтому я и остаюсь тут на ночь, чтобы составить Розе компанию.

Дасти уже прошел в дом. Оставив Спайка на веранде, они тоже последовали за ним.

– Как Морт и Зельда? – спросил Нэсти и пояснил для Полли: – Они хозяева той закусочной, которую я тебе показывал.

– Прекрасно, – ответила Нелли. Она провела их в просторную гостиную, наполненную ароматом прекрасных роз, стоявших во всех вазах и кувшинах. – Роза, вот они. Как, по-твоему, разве Нэсти не выглядит так, что его хочется съесть?

Полли, заметив, как покраснел Нэсти, удержалась от улыбки.

Хозяйка, красивая белокурая женщина, поднялась с мягкого дивана, обитого парчой с розами. Такая же парча украшала кушетку, три стула и кресло перед окном, расположенным в глубокой нише. Маленькие розы буйствовали и на роскошных портьерах, они взбирались к потолку и по плотным обоям.

Зрелище было захватывающим… и изящно-напыщенным. Эпитет «изящная пышность» давал довольно точное представление как о самой Розе Смазерс, так и о ее доме.

Роза прижимала к груди журнал.

– Вот вы и приехали, – сказала она. – Я точно знала, что вы приедете. Слово джентльмена есть слово джентльмена, а вы оба, конечно же, джентльмены. Мой отец научил меня, как распознать джентльмена, если я увижу его. И даму тоже. – Роза ласково улыбнулась Полли.

– Роза, ты прекрасно выглядишь! – воскликнул Нэсти, вновь удивив Полли своей изысканной учтивостью. – Тебе так идет этот синий цвет.

– Ты так думаешь? – Роза чуть наклонилась, и от этого движения всколыхнулась ее длинная шифоновая юбка, разукрашенная в синий цвет двух различных оттенков.

Атласная тесьма обрамляла воротничок хорошо подогнанного по фигуре шелкового жакета. На ногах у нее были атласные туфли, тоже синего цвета, а в ушах – огромные серьги с синими камнями.

Полли почувствовала некоторую неловкость. Хотя она и не смотрела на часы, но знала, что сейчас не больше половины девятого утра. Роза же выглядела так, словно готовилась пойти на званый вечер, или в театр, или на президентский бал.

– Она выглядит как картинка, правда? – спросила Нелли, она, очевидно, привыкла к непринужденной манере общения.

– Да, как картинка, – согласился Дасти, уставившись на Розу с нескрываемым восхищением. – Она всегда так выглядит.

– И все же это совсем не так, – сказала Роза, передавая журнал Полли. – Может, вы сможете помочь мне выбрать что-нибудь по-настоящему модное, пока будете гостить здесь. Вы знаете, я совсем в этом не разбираюсь.

Полли взяла журнал и увидела, что это каталог товаров. Она нашла в нем точно такую же модель с доминирующим синим цветом, какая сейчас была на Розе. Даже серьги и туфли были такими же. И белокурые волосы модели были перевязаны тонкой синей ленточкой точно так же, как у Розы.

Роза купила весь ансамбль и скопировала даже прическу. Полли вернула каталог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морские котики [Камерон]

Похожие книги