– Да. Мне нужно будет подписать документы о неразглашении информации? Хорошо. Без проблем, я всё подпишу, – быстро заверяю его.

– Ты, конечно же, подпишешь, но для начала вымоешь всю посуду. – Дерик указывает взглядом на стол, а затем на раковину, где нагромождены кастрюли.

– Ты что, серьёзно? – удивляюсь я.

– Я готовил. Это будет справедливо, – произносит он и, пожимая плечами, поднимает мою тарелку и несёт её к кухонной зоне.

– А-а-а, то есть Ваше Королевское Высочество не может опуститься до уровня посудомойки, – поддеваю его.

Дерик поворачивается и усмехается, выбрасывая недоеденное мной в урну.

– Нет, хочу увидеть, как ты не языком треплешь, а руками работаешь, Джина. Вперёд, а я, так уж и быть, тебе помогу. И потом, если ты выполнишь моё условие, я вытащу свою задницу из дома, чтобы проводить тебя до ворот.

– Не сломайся от усилий, выскочка, – фыркаю, а Дерик смеётся.

Но раз так, то ничего, помою посуду. Мне не сложно.

Закатываю рукава на рубашке и подхожу к раковине.

– А ты не отказывал себе в приобретении посуды, да? Бери пример с меня. Я пользуюсь одноразовой и бумажной. Её просто выбрасываешь и не засоряешь планету, как и не тратишь водные ресурсы.

– Прости, не могу опуститься до такого уровня. Мне проще из кастрюли, как самому настоящему пещерному человеку. Поторапливайся, работа не ждёт, Джина, – Дерик смачно шлёпает меня по оголённой ягодице, отчего я вскрикиваю и подпрыгиваю на месте.

– Больно же! Идиот!

– Зато мне хорошо.

Хотя задница нещадно горит, но я полностью обескуражена таким нормальным настроением Дерика. Какого чёрта случилось с этим миром? Он такой игривый, словно милый тигрёнок на лужайке.

Мотаю головой и включаю воду. Если бы у него были ещё средства для мытья посуды, было бы, вообще, сказочно. Но я, тщательно оттирая губкой пригоревший соус, тру кастрюлю. А их три. Дерик не заморачивался, ведь под боком есть я, которая, ввиду сложившихся обстоятельств, конечно же, ему поможет.

Дерик передаёт мне свою тарелку, и я мою её. Он открывает верхний шкафчик, показывая, где она должна стоять. Искривляю лицо, передразнивая его так называемую помощь. Тянусь рукой и привстаю на цыпочки, ставя тарелку на место. А этот наглец, облокотившись о кухонный уголок, нагло смотрит на мою задницу, растягивая удовольствие и попивая вино из бокала.

И всё, на этом его помощь заканчивается. Мне приходится самой ходить от стола к раковине под пристальным внимаем Дерика, предлагающего и мне вино в новом чистом бокале.

– Пей сам. Я только его помыла! – возмущаюсь я.

– И смотри не подавись, – говорю и откидываю прядь волос, раздражённо возвращаясь к мытью посуды.

От злости из-за его поведения увеличиваю напор воды, и её брызги летят мне на лицо и рубашку. Визжа, быстро закрываю кран, слыша за спиной смех Дерика.

– Весело тебе? – спрашиваю, яростно вытирая воду с лица и поворачиваясь к нему. Всё мокрое. Теперь я, вообще, как голая. Даже соски просвечивают через мокрую рубашку. Чёрт бы побрал этого наглого принца!

– Очень, – смех Дерика обрывается. Его лицо становится таким знакомым. Серьёзным и сосредоточенным.

Упираю руки в бока и красноречиво смотрю на два бокала в его руках.

– Ты пей вино или отдай бокал, я помою.

– Я пью… пью, – он отводит от меня взгляд. – А ещё тебе вот и это нужно помыть.

Он бросает в раковину целую охапку приборов, стоящих в металлическом стакане. А я их уже мыла!

– Да ты издеваешься! Это не смешно, Фредерик! Отдай, – хватаю из его руки один из бокалов и залпом выпиваю вино, чтобы хоть как-то смириться с неизбежным.

Тепло алкоголя моментально проникает в мою кровь, делая комнату немного больше.

– И вот это тоже, – забираю и его бокал. Быстро опрокидываю его содержимое в себя и, довольная, ставлю в раковину два бокала.

– Не смей ещё что-то бросать сюда. Ты хоть понимаешь, сколько воды уйдёт на это? Никакой заботы о чёртовой природе, Фредерик Альорский! Как тебе не стыдно так себя вести? – возмущаясь, мою бокалы и ставлю их к остальной посуде. Затем быстро ополаскиваю приборы и возвращаю их на место.

– Всё. Я всё помыла. Доволен? – спрашиваю и недовольно смотрю на него.

– Нет. Ты выпила моё вино, и ты в моей рубашке. Ты её испортила, – он нагло указывает на мою грудь.

Задыхаюсь от ярости и всплёскиваю руками.

– И что ты хочешь? Чтобы я сняла её? Да пожалуйста! – От негодования у меня даже руки трясутся, пока я расстёгиваю рубашку. Но ткань мокрая, и пальцы скользят по пуговицам.

– Как же ты меня сейчас бесишь. Кто бы знал. Ты кретин, Дерик. Ты такой кретин. Ты… у меня слов нет!

– Наконец-то, это свершилось. Ты заткнёшься, Джина, и прекратишь мешать мне наслаждаться видами. Это меня сбивает.

Недоумённо поднимаю голову.

На лице Дерика расползается грязная ухмылка. Он облизывает губы, пялясь на мои соски, просвечивающие сквозь мокрую ткань. Какого чёрта?

<p>Глава 42</p>

Непроизвольно перевожу взгляд на его пах, но джинсы всё скрывают, а потом поднимаю взгляд на его лицо.

– Прости, кажется, я ослышалась. Ты что делаешь? – переспрашиваю его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альянс (Мур)

Похожие книги