— Не нужно. Флайбот только спугнет браконьеров, потом придется прочесывать весь лесной массив в их поисках.

— Ну, смотри, Шелест.

— Все, до связи.

Отключив коммуникатор, он снова перешел с шага на бег.

До озера оставалось три километра. Браконьерам наверняка известно точное местоположение пещер, где весной и осенью обитал прайд.

Рауль хорошо знал район. За три года он изучил все окрестности, и теперь у него не возникало сомнений, где именно следует искать противника.

На краю болот, у оконечности скальной гряды, располагалась очень удобная возвышенность, откуда просматривался галечный пляж и устья пещер. Шелест не сомневался — они не пройдут мимо выгодной во всех отношениях позиции, откуда можно не только осмотреть местность, но и отстрелять взрослых особей прайда. Вряд ли браконьеры решатся на открытое столкновение с взбешенными скармами, которые в период появления потомства не терпели чужаков на своей территории.

Он не ошибся.

Три человека, облаченные в камуфлированные защитные костюмы, под которыми угадывались очертания легких металлокевларовых бронежилетов, затаились за камнями: один пристально изучал пляж в электронный бинокль, двое других, вооруженные импульсными винтовками с электронно-оптическими комплексами снайперской стрельбы, контролировали устья пещер — это было заметно по легким движениям стволов оружия.

— Ничего не пойму, — наконец произнес старший, опуская электронный бинокль. — Они что, днем вообще не выходят из своих нор?

Ответом ему послужило молчание, лишь один из снайперов едва заметно пожал плечами.

— Хрень какая-то, — выругался старший. — И на связь не выйдешь, засекут.

Он отполз от валуна и начал подниматься на ноги.

Шелест, отчетливо слышавший его монолог, понял, что настал самый удобный момент для атаки. Снайперские винтовки в ближнем бою не слишком опасны, все их преимущества теряются на короткой дистанции, да и наличие бронежилетов существенно облегчало его задачу.

Главарь так и не успел полностью распрямиться — очередь «шторма», намеренно выпущенная в район живота, не пробила металлокевлар, но швырнула браконьера назад, на землю, — он упал с сиплым болезненным выдохом и начал корчиться, хватая ртом внезапно загустевший воздух.

Оба снайпера резко обернулись, машинально вскидывая оружие, но это не помогло, Рауль стрелял без промаха — две короткие сипящие очереди выбили оружие из рук противников, заставив обоих взвыть, с ужасом глядя на свои окровавленные пальцы.

Шелест появился на краю небольшой, окруженной валунами площадки и сразу перешел к делу:

— Это было предупреждение. При малейшей несговорчивости я проявлю меньшую гуманность. — Он направил ствол «шторма» в лоб оторопевшему от неожиданности, боли и запоздалого ужаса снайперу. — Где ваш корабль?

— Да пошел ты…

Две короткие очереди повалили несговорчивого браконьера на землю.

Рауль стрелял с таким расчетом, чтобы пули прошли по касательной, лишь ободрав кожу на голове строптивого браконьера, но второй снайпер не знал о том, что его товарищ всего лишь контужен, — он видел, как брызнула кровь, а холодный презрительный взгляд Рауля красноречиво сообщил ему, кто будет следующим.

— Я… Я скажу…

— Заткнись!.. — раздался сбоку от Шелеста хриплый натужный выкрик.

Главарь браконьеров оказался крепким — несмотря на боль, он сумел дотянуться до оружия и теперь медленно поднимал ствол, целясь в Рауля.

Реакция Шелеста была мгновенной, но, опережая ее, из-за ближайшего, наполовину вросшего в землю валуна вдруг взметнулась черная тень: прыжок атакующего скарма, как правило, смертелен для жертвы, но на этот раз перед Флаем был человек, поэтому он впился зубами в руку, а не в горло.

Болезненный вскрик, похожий на короткий захлебывающийся вой, оборвался с ударом мощной мускулистой лапы — зеленые глаза вожака прайда излучали ярость, и только Раулю было понятно, что скарм не убьет поверженного врага.

Для единственного оставшегося в сознании браконьера это было вовсе не очевидно.

— Так где твой корабль? — вновь обратился к нему Шелест, успев укоризненно взглянуть на Флая и получить короткий мнемонический ответ:

Ты приказал увести прайд. Я отвел их в безопасное место.

Взгляд Рауля вновь вернулся к бледному, потерявшему всякую ориентацию браконьеру.

— Ну?

— Я отведу… Без меня вы не найдете…

— Не пойдет, — покачал головой Шелест. Он включил кибстек, вызвав в объем голографической сферы виртуального монитора трехмерную карту местности. — Показывай, где вы совершили посадку.

— Вот тут. — Дрожащий палец прошел сквозь уплотнившийся на границах сферы воздух и указал на небольшую площадку среди скал, выше того места, где браконьеры спускались в котловину.

— Как вам удалось пройти мимо спутников слежения?

— На борту есть спецоборудование.

— Конкретнее?

— Я не знаю. Мы не видели даже пилота. Никто не выходил из рубки.

— Тогда откуда ты знаешь об оборудовании?

— Нас заверили, что корабль полностью защищен от любых систем обнаружения.

— Кто заверил?

— Я не знаю этого человека. С ним общался Борг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Экспансия. История Галактики

Похожие книги