Детектив, который уходит вэстетство и формализм, который критически не анализирует происходящих в обществе процессов, не помогает их понять, такой детектив ведет лишь к затушевыванию, к извращению общественно-политических связей.

Современный детектив, который честно и прямо вглядывается в быстро меняющийся современный мир, как раз и должен и может выявить, осветить скрытые причины и связи, помочь людям осознать пусть горькую, но правду.

И такая литература, даже невольно, идет наперекор доносящимся к нам выкрикам и всхлипываниям «о правах человека».

Так случилось, что в то время, когда готовился этот сборник, был опубликован проект Основного закона нашего государства – Конституции СССР, смысл и дух которой в том, чтобы дать каждому человеку законодательно закрепленную реальную возможность направить свою социальную энергию, разум, творческие способности не иа противостояние обществу, а на участие в управлении делами этого общества. Да, довольно часто герои западных детективов (и это верно жизни) идут на преступление, чтобы отстоять свои права, личное достоинство; они борются в одиночку, и потому неминуемо их раздавливает машина классово-буржуазного закона.

Подобные конфликты чужды развитому социалистическому обществу. В своем докладе на майском Пленуме ЦК КПСС Л. И. Брежнев сказал: «Знаменитые слова «Коммунистического манифеста»– «Свободное развитие каждого есть условие свободного развития всех» стали фактически коренным принципом нашего государства». Этот принцип закреплен ныне в новой Конституции, принятой после глубокого всенародного обсуждения и ставшей новым достижением социалистической революции.

И когда наш читатель судит о зарубежной, о западной литературе, то в нем, конечно же, крепнет чувство гордости за социальные достижения нашего народа.

<p>Содержание</p>

Кристин ЗЕМСКИЙ. ЗОЛОТЫЕ ЩУПАЛЬЦЫ. Перевод В. Киселева

Джефри ХАДСОН. ЭКСТРЕННЫЙ СЛУЧАЙ. Сокращенный перевод U. Мироновой и Н. Ветошкиной

Пер ВАЛЕ, Май ШЕВАЛЛ. ПОЛИЦИЯ, ПОЛИЦИЯ, КАРТОФЕЛЬНО ПЮРЕ! Перевод Н. Крымовой и Ю. Поспелова

Вадим Бурлак. Послесловие

Зарубежный детектив: Переводы. К. Земский. 3-35 Золотые щупальцы. Дж. Хадсон. Экстренный случай. П. Вале, М. Шевалл. Полиция, полиция, картофельно пюре!/Сост. В. Володский; Послесл. В. Бурлака; Худож. Н. Гришин. – 3-е изд. – М.: Мол. гвардия, 1979. – 383 с, ил.

В иер.: 3 р. 10 к. 100 000 экз.

В настоящем сборнике читатель знакомится с тремя характерными произведениями детективного жанра: в польском («Золотые щупальцы» К. Земского) рассказано о разоблачении группы шпионов и валютчиков; в центре американского («Экстренный случай» Дж. Хадсона) – борьба за доброе имя невинно арестованного; социально-политическое преступление, вскрытое в шведском («Полиция, полиция, картофельно пюре!» П. Вале и М. Шевалл), остается безнаказанным.

Зарубежный детектив

Редактор Св. Котенко

Художественный редактор А. Степанова

Технические редакторы 3. Ходсс, Е. Михалева

Подписано в печать с матриц 21.11.78. Формат 60x90'/ie. Бумага типографская № 2. Гарнитура «Литературная», Печать высокая. Условн. печ. л. 24. Учетно-изд. л. 28,2. Тираж 100 000 экз. Цена 3 р. 10 к. Заказ 2215.

Типография ордена Трудового Красного Знамени издательства цк ВЛКСМ «Молодая гвардия». Адрес издательства и типографии: 103030, Москва, К-30. Сущевская, 21.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный детектив

Похожие книги