— И я тоже, — с живостью подхватила она. — Я узнаю эту рубашку. Я вас видела в одном маленьком кафе на Глосхауз-стрит на прошлой неделе. Это ведь так, не правда ли?

Она старалась выглядеть естественной. Батч продолжал внимательно разглядывать девушку. Выражение недоверия постепенно исчезало из его глаз.

— Да… Это действительно было так, да…

Он проворчал еще что-то и отвернулся. Сьюзен и Марч молча следили, как он поднимался по лестнице, и не пошевелились до тех пор, пока он не исчез за дверью. Потом Марч выпалил:

— Уф! Мне хотелось бы знать, почему Ролло пользуется услугами этого грубияна? В один прекрасный день он принесет клубу непоправимые неприятности, можете быть уверены!

Сьюзен, которая была очень довольна, что так ловко рассеяла подозрения Батча, спросила Марча, кто он такой.

— У нас его зовут Батч, — Марч еще раз сокрушенно посмотрел на лестницу. — Но настоящее его имя Майк Эган. Кажется, он гангстер из Чикаго.

Сьюзен глубоко вздохнула. Она чувствовала себя одновременно полумертвой от ужаса и очень возбужденной. Нет ничего удивительного, что Батч напомнил ей знаменитого Хэмфри Богора. У него было все, чтобы соответствовать виду американского гангстера.

— Не попадайтесь ему на пути, — посоветовал Марч. — Он никому не доверяет и очень опасен. Вы понимаете… — Тут его внезапно охватило беспокойство. — Я не знаю, что еще скажет Ролло, когда узнает, что вы работаете у меня. Он может вам отказать от места.

Сьюзен вздрогнула.

— В таком случае, — холодно сказала она, — мне, наверное, лучше будет повидаться с мистером Фресби. Я поняла из его слов, что это верное место.

Марч похлопал ее по руке.

— Ну, не расстраивайтесь преждевременно, — ласково проговорил он. — То, что я вам сказал, Ролло, конечно, мог бы сделать, но он наверняка не сделает этого. Мне определенно удастся уговорить его. За мной пока еще всегда последнее слово.

— Я очень надеюсь на это, — у Сьюзен создалось впечатление, что она может делать с Марчем все, что только ей захочется, достаточно лишь воспользоваться именем Фресби как угрозой. — А потом, не оставите ли вы мне побольше места? Я не люблю сидеть так близко.

В течение нескольких секунд выражение лица Марча было просто потрясенным, но он быстро овладел собой. Шагнул к прилавку, оставив ей маленький стол.

— Хорошо, мисс Хэддер, — с некоторой обидой в голосе и тем не менее ободряющей улыбкой проговорил он. — Я думаю, вам следует находиться здесь дольше. Вы будете работать с семи часов вечера до полуночи. Я увижу вас сегодня вечером?

Открылась дверь, и в клуб вошла Селия. Она пересекла холл и поднялась по лестнице, не бросив ни одного взгляда вокруг себя. На ней был тюрбан цвета слоновой кости, черное блестящее бархатное платье и тяжелое золотое ожерелье на шее. Марч проводил ее восхищенным взглядом.

— Кто это? — Сьюзен, сама того не желая, была поражена.

— Это мисс Селия, — ответил Марч. — У нее настоящий шик, да? — Он вздохнул. — Это девочка Ролло. — Он подмигнул: — Черная, а какая пикантная!

Прежде чем Сьюзен успела ответить, появился Гилрой. Он дошел уже до половины холла и тут заметил Сьюзен. Он сразу остановился, внимательно посмотрел на нее, потом повернулся и скрылся за дверью.

— Ну вот, и он, видно, нашел вас достойной внимания, — сказал Марч и улыбнулся. — Вам очень повезло, так как вы за одно утро увидели всех. — Он задумчиво посмотрел на лестницу. — Мне очень хотелось бы знать, что происходит там, наверху.

— А кто это был? — спросила Сьюзен, хотя ее больше занимало, о чем говорят наверху.

— Это Гилрой, ударник из оркестра. Я лично не люблю негров, но этот ничего, славный парень, — ответил Марч, не думая особенно о том, что он говорит. Было совершенно очевидно, что собрание у Ролло интересовало его не меньше, чем Сьюзен. Нужно было во что бы то ни стало подняться туда.

— Прежде чем уйти, — произнесла Сьюзен немного смущенным голосом, — могу ли я… ну, привести себя в порядок?

— Ну, конечно. Туалет находится вон там. — Он сделал жест рукой. — На первом этаже направо. Вы не сможете ошибиться: на дверях надпись.

Сьюзен улыбнулась.

— Спасибо, я пройду туда прежде, чем надену пальто и шляпу.

В этот момент зазвонил телефон, и Марч устремился к аппарату. Сыозен воспользовалась случаем и проскользнула на первый этаж. На половине дороги находились туалеты, но Сыозен не вошла туда. Она продолжала подниматься, пока не очутилась в длинном коридоре. Толстый ковер заглушал ее шаги. Она пробежала по коридору, останавливаясь у каждой двери. В конце коридора находилась дверь, на которой золотыми буквами было написано: «ВХОД ВОСПРЕЩЕН». Сыозен нагнулась, почти прижимаясь головой к двери. Отчетливо были слышны голоса.

В большом, уединенно расположенном доме Библедон Бомон в одной из комнат зазвонил телефон. Зара, старая женщина, занимавшаяся уборкой, посмотрела на Джоса.

— Интересно, кто это звонит? — спросила она, головой указывая на потолок. — Вы бы лучше сделали, если пошли и спросили. Мне совсем не нравится это дело. Все время какие-то звуки и шумы.

Перейти на страницу:

Похожие книги