– Дневник… Да, помню. Но она не фиксировала там каждый день. Хотя иногда я видела, как она делала в нем какие-то записи, в основном когда происходило что-то действительно знаменательное. Например, извержение вулкана.

– А вам не доводилось читать ее записи?

– Что ты! Они предназначались только ей самой. Я как-то случайно увидела пару страниц. Так вот, кроме нее, никто, наверно, не смог бы это прочесть: буквы маленькие и почерк неразборчивый.

– У нее был только один дневник – за всю жизнь? Или несколько?

– Только один, в этом я почти уверена. Она начала его вести еще в подростковом возрасте. Но после двадцати, думаю, забросила. И снова к нему вернулась, когда заболела. «Я рассказываю дневнику, как себя чувствую, – говорила она, – и сейчас он мне очень нужен».

Голос у Катрин стал печальным. Она смотрела в пустоту, словно путешествовала во времени в минувшие годы, затем сказала:

– Надеюсь, молоко было вкусным. Не скисло.

– Хорошее молоко, спасибо, – ответила я, хотя оно явно было просроченным.

– И где же ее дневник сейчас? – неожиданно спросила бабушкина подруга.

– Пропал, наверное, – сказала я; в этом была по меньшей мере половина правды.

Повисла небольшая пауза.

На улице все еще гудел ветер, штормовой ураган в летний день. Обычное дело вблизи моря; и никакие горы не могли дать укрытие жителям равнины.

А потом произошло событие, которое все изменило.

<p>8</p>

Этот шанс Ивар упускать не собирался.

Он был человеком практичным и расчетливым. На своем нынешнем месте оказался без особых усилий. Новостной отдел перекупил его у конкурента, и платили ему намного лучше, чем многим коллегам. Хорошо устроившись, он, однако, метил выше. Разумеется, присматривался к должности руководителя отдела.

Сейчас это место занимала Мария, с которой у него сложились замечательные отношения. Она тоже пришла со стороны, ее назначили в отдел из газеты. По этой причине они отлично поладили: оба пришельцы, старались освоиться, влиться в коллектив, сохраняя при этом дистанцию. Ее обязывала к этому нынешняя должность, его – должность, на которой он рано или поздно окажется. О Марии было известно, что она долго на одном месте не задерживается. Он рассчитывал, что она пробудет в отделе не более трех-четырех лет. Потом наступит его черед.

Однако до этого ему предстояло многое сделать. Не в последнюю очередь избавиться от тех сотрудников, которые относились к нему с предубеждением. И первой в этом списке была Исрун. Все в ней его раздражало. Слишком самостоятельная и энергичная – к тому же дольше него проработала в отделе, хотя и с перерывами. Знала коллег и была своей в этой компании, ей доверяли. По счастью, и у Ивара были союзники, например Комми, но Исрун нужно держать на расстоянии.

В глубине души он боялся, что ей хватит дерзости претендовать на должность руководителя новостного отдела, когда та освободится. У него, однако, было одно явное преимущество: он регулярно исполнял обязанности выпускающего редактора, у Исрун же такого опыта нет совсем. От выпускающего редактора часто зависело больше, чем от руководителя отдела. Именно он принимал решения в повседневной текучке, распределял задания, отбирал репортажи для выпуска и определял порядок их следования. Вот он и давал Исрун самые незначительные сюжеты, которые заведомо попадали в последний выпуск. А в таких условиях, насколько знал Ивар, еще никто не становился звездой журналистики.

Решив поговорить с Марией, он не спускал глаз с двери ее кабинета. Наконец дверь открылась, и вышел сотрудник финансового отдела. Ивар счел момент вполне подходящим, хотя по опыту знал, что визиты финансистов нередко портили Марии настроение.

Он заглянул и дружелюбно спросил:

– Не помешаю?

– Все в порядке. – Она сняла очки для чтения и окинула его ястребиным взглядом.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Темная Исландия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже