– Месье, предлагаем вам за нее десять луидоров, – сказала Вероника.

– Двенадцать.

– Десять, и ни сантима больше.

Вероника сделала вид, что собирается уйти, хотя знала: она купит голубую сойку. Такой удивительной птицы она еще не видела.

– Одиннадцать, и птичка ваша.

Вероника кивнула, снова взглянув на сойку. Какое чудесное, совершенное создание!

Они купили сойку и пошли обратно. Невдалеке от моста Пон-Нёф их внимание привлекла кучка людей, окружившая продавца памфлетов.

– Еще один ребенок пропал! – выкрикивал он. – Читайте! Здесь все написано!

Вероника подошла ближе, чтобы прочитать памфлет в поднятой руке продавца. «Пропала дочь швеи!» – гласил заголовок. «Неужели по нашим улицам тайно разгуливает похититель детей?» – было написано ниже.

Вероника взглянула на Мадлен, которая тоже смотрела на текст памфлета. До сих пор ей казалось, что горничная не умеет читать. Может, она ошибалась?

– Ты знаешь, что там написано?

– Откуда ж мне знать, мадемуазель? – ответила Мадлен и покраснела.

– Там рассказывается об украденной девочке. Ты слышала о чем-нибудь подобном?

Мадлен торопливо взглянула на нее. В серых глазах угадывалось беспокойство.

– Да, мадемуазель. Слышала о пропавших детях с острова Сите. Это случилось недавно.

– Сколько пропало?

– Двое мальчиков. Один двенадцати лет. Был подручным у булочника. Второй, тринадцатилетний, находился в учениках у свечного мастера. Вроде еще одна девочка. Может, были и другие.

– Что значит «может»? Почему об этом неизвестно?

– В холодное время года уличные ребятишки часто исчезают.

– И куда они убегают?

Мадлен посмотрела на нее с легким упреком:

– Они умирают, мадемуазель. От холода.

Вероника сглотнула:

– Им что, негде найти пристанище?

– Надолго не удается. Их прогоняют из Парижа.

Вероника представила вереницу детей, которых силой вытесняют в окрестные леса и поля. Неужели таковы нравы Парижа? Наверное, ей нечему удивляться.

– Мадлен, ты ничего не сказала про девочку, но те мальчики жили не на улице. Они были подмастерьями. Они-то куда пропали? Что люди говорят?

– Вряд ли кто-то знает наверняка. Эдме говорит, что их могли похитить флотские и увезти в заморские колонии. Это началось не вчера, а лет тридцать назад. Кто-то грешит на пришлых работников из провинций. Но тех вообще винят во всем.

– Думаешь, это флотские?

– Сама не знаю. – Мадлен нахмурилась. – Может, и еще кто-то промышляет кражей детей.

Выражение лица горничной из хмурого сделалось напряженным. Вероника посмотрела туда же, куда и Мадлен. К ним навстречу спешила круглолицая женщина. От быстрой ходьбы перья на ее шляпе качались в разные стороны.

– Не сойти мне с места, если это не моя дочь!

Женщина улыбалась, тяжело дыша. Ее внушительная грудь поднималась и опускалась. Подойдя, она схватила Мадлен за руку.

– Здравствуй, маман. Не думала встретить тебя здесь.

– Рука провидения, не иначе. А кто это с тобой?

– Моя хозяйка, мадемуазель Вероника.

Вероника кивнула женщине, которая попыталась сделать реверанс. Она во всем отличалась от Мадлен. Исключение составляли такие же умные, проницательные глаза.

– Почту за честь познакомиться с вами. Я искренне надеюсь, моя Мадлен хорошо вам служит.

– Благодарю вас, она служит прекрасно.

– Наша Маду прошла прекрасную школу. Она у меня умница. – Женщина потрепала Мадлен по здоровой щеке. – Уверена, она делает все, что велят, и свои обязанности не забывает… Купили себе птичку, мадемуазель? – спросила она, кивая на клетку.

– Это для доктора Рейнхарта.

– Вот оно что. Он любит красивых пташек?

Их глаза встретились.

– Животные и птицы нужны ему как образцы для своих изделий.

– Как интересно! – Мать Мадлен помолчала. – Не буду вас задерживать. С вашего позволения, мадемуазель Вероника, я скажу дочери еще несколько слов. Мадлен, обещай, что в скором времени ты навестишь свою старую матушку. Две недели уже прошло. Мы с твоей сестрой скучаем по тебе. Да и ее влиятельный друг спрашивал, как ты и есть ли новости.

Женщина взмахнула рукой, обтянутой перчаткой, и удалилась, придерживая подол. Перья на ее шляпе колыхались, словно слали прощальный привет.

Несколько секунд Мадлен смотрела вслед удаляющейся матери, потом сказала:

– Поторопимся домой, мадемуазель. Похоже, вот-вот пойдет дождь.

<p>Глава 8</p>Мадлен

– Сколько в ней жизни! – произнес доктор Рейнхарт, вертя клетку и разглядывая яркое оперение птички.

Кажется, сойка его поняла. Открыв клюв, птица издала странный, хриплый крик.

– Я расцениваю это как призыв к действию. Да. Нужно немедленно приниматься за работу. Вероника, будешь мне помогать. Мадлен, передай Эдме, чтобы сегодня обед подала в мастерскую.

– Как скажете, месье.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги