– Понимаю. Но я… – Девушка глубоко вздохнула и зажмурилась, прежде чем продолжить. – Я с тобой не полечу, прости. Я не могу оставить Захара.

– Ну нет уж! – Дара уперла руки в бока и покачала головой. Крылья за ее спиной тоже качнулись. – Я пообещала привезти тебя в Вышеград, а значит, так и будет.

– Я не могу, – тихо повторила Варя. – Мне очень хочется полететь с тобой… Учиться в вышеградской школе, пройти посвящение. Честное слово. Здесь так страшно, и потом… – Она неожиданно улыбнулась. – Я еще никогда в жизни не летала. Но не уговаривай меня – друга я не оставлю.

Дара сощурилась:

– Ты совершаешь ошибку.

– Может быть. Но я уже решила.

Варя расправила плечи и глубоко вздохнула. На душе стало легко и спокойно – как бывает всякий раз, когда совершаешь правильный поступок и знаешь об этом.

– Мне сказали, что здесь, в Цареграде, я найду маленькую напуганную девочку, – задумчиво произнесла Дара. – Кажется, меня обманули.

Ответить Варя не успела – Захар пошевелился, забурчал что-то себе под нос и открыл глаза.

– Ого! – Увидев Дару, он мгновенно выпрямился и потер лицо. – Это что еще такое?!

– Ты о чем? – вскинула брови Мастерица. Крылья за ее спиной исчезли.

– Так вот же… – Захар встряхнул головой. – Теперь и впрямь ничего. Видать, приснилось. Долго я спал?

– Нет, совсем чуть-чуть, – улыбнулась Варя.

– А о чем вы говорили? – прищурился мальчишка.

Дара фыркнула:

– Всего лишь пытались придумать, как быть дальше.

– Я же не виноват, что заснул! – Захар поморщился, разминая затекшую шею. – И что же вы там напридумывали?

– Решили послушать, что ты скажешь, – ухмыльнулась Мастерица.

– Я? – Мальчишка сделал вид, что ничего не заметил. – Я считаю, нужно субтеррину до ума довести, да и вломиться на ней прямо в казематы.

– Это какую еще субтеррину? – насторожилась Дара.

– Да, есть одна. На кладбище машин.

– А-а-а… Это та свалка, за доками? И куда ты там собрался вломиться на сломанной субтеррине? Она и с места не сдвинется.

– Что это «на сломанной»? – надулся Захар. – Я ее почти починил.

– Ты? – Дара вскинула брови.

– Я, – мальчишка кивнул, довольный тем, что смог сбить хоть немного спеси с этой самодовольной зазнайки. – Думаешь, вру?

– Я ничего не думаю. Потому что…

– Послушайте! – перебила ее Варя. – Кажется, я знаю, что нам делать.

Дара и Захар мигом прекратили спор.

Варя замялась, слушая, как гудят за стенами трубы и посвистывает газ в светильниках.

– Думаю, нам нужно пойти на бал.

Дара и Захар обменялись встревоженными взглядами.

– Ээээ, – начал мальчишка. – Я вот что подумал. Может, тебе тоже поспать? Хоть немного? Если долго не спишь, мысли в голове путаются.

– Нет же! – воскликнула Варя. Глаза у нее заблестели, по щекам расползался румянец.

– Какой бал? – вмешалась Дара. – Тот, про который вопят из ваших кричалок? И афиши по всему городу?

– Да, зимний механический бал.

– Механическое недоразумение, – Мастерица закатила глаза. – Я понимаю, в твоей школе тебе наверняка все уши прожужжали этим балом, но сейчас не время для танцев.

– Да, – поддержал ее Захар. – К тому же там будет целая толпа народу! Слышала, что сказал этот сумасшедший старик? Все придут – и Магистр, и Хранители, и начальник казематов…

– Вот именно! – с жаром воскликнула Варя. – Там соберутся все!

– Что ж в этом хорошего? – округлил глаза мальчишка.

– Она переутомилась, – вздохнула Дара. – Или простуду подхватила – вон как щеки горят.

– Угу, – кивнул Захар.

– Я все слышу!

– Прилечь ей не мешает – это точно.

– И еще чаю. Горячего.

– Нет, не нужно мне никакого чая!

– Пойди поищи пару подушек и теплое одеяло. А я позабочусь об остальном, – скомандовала Дара, и Захар, как ни странно, уже повернулся к двери.

– Послушайте же меня! – Варя сорвалась на крик и даже топнула ногой так, что паркетные доски взвизгнули от обиды.

Дара и Захар вздрогнули и замолчали.

– Наконец-то! – выдохнула Варя. – Теперь мне можно договорить? – Дождавшись кивка, она продолжила: – Дементий Сумароков сказал, что папу держали в казематах, но теперь перевели – не то в Оплот, не то в Башню Советника.

– У него в подземельях тайные лаборатории, – помрачнела Дара. – Там держат пленных Мастеров и ученых-заурядцев. Пытаются заставить их делать для Магистра военные машины или даже… – Она сглотнула. – Некоторые сдаются. Получается, твой отец…

Варя поникла:

– Сумароков говорил, что папа пошел на какую-то сделку. Из-за меня. Я не знаю, что он пообещал, но нужно торопиться, ведь нельзя, чтобы Магистр получил то, что хочет.

– Это будет ужасно, – произнесла Дара сдавленным голосом. – Больше всего Магистр хочет армию. Такую, которую можно создать прямо в лаборатории и заставить во всем ему подчиняться. Ему нужно, чтобы во всем мире было так, как в Гардарике, и даже еще хуже, – чтобы дымили заводы, повсюду шныряла полиция и все боялись даже подумать что-нибудь не то.

– Мой папа может создать для Магистра армию. Ведь он уже создал… Меня, – выдохнула Варя. – Значит, нам нужно торопиться!

– Я вернусь в Вышеград, расскажу о сделке. Надеюсь, Старшие Мастера смогут что-то придумать. А до этого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги