Перед отправкой на первое назначение мне дали всего три дня, чтобы навестить семью. Я спешил, мне хотелось постучать в дверь Алексы, взять её на руки, и наконец, официально сделать её своей девушкой. Сойдя с самолёта, я взял машину родителей и отправился увидеться с ней. Я въехал на их подъездную дорожку. Заметив во дворе знак «Продаётся», я выскочил из машины и бросился к двери. Я постучал дважды. Ничего. Не переставая, звонил в дверь, но всё было напрасно.
Вспотев в своей зелёной форме, я забежал за дом, к окну в комнату Алексы, я знал, что она часто оставляла его незапертым. Заглянув в окно, я увидел… пустоту. Комната была совершенно пуста. Исчезла её маленькая односпальная кровать, на которой мы изучали бейсбольную статистику. Исчезли глупые плакаты Rascal Flatts, которые покрывали стены её комнаты. Исчез мой свитер, который я дал ей, после своего последнего бейсбольного матча в средней школе. Всё… исчезло.
Вернувшись обратно, я сел на крыльцо. Может, это не такая большая проблема. Возможно, они просто перебрались поближе к воде. Вероятно, так и есть, я пытался успокоить себя, не замечая подъехавший автомобиль. Голос прервал мои мысли:
— Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь? ― Я увидел низенькую пухлую женщину, одетую в брючный костюм. Она держала что-то похожее на листовки продажи домов. Я встал, а она, пожав мою руку, представилась агентом по продаже недвижимости.
— Умм… я ищу семью, которая жила здесь раньше. Я был в армии и не знал, что они переехали, — я едва мог говорить, моё сердце до сих пор не пришло в норму из-за смены событий.
— Ох, Салливан? Очень хорошая семья. Всё так быстро произошло, я очень стараюсь, чтобы поскорее продать их дом, — начала объяснять риелтор.
— Что вы имеете в виду? Что случилось? Как я уже сказал, я был в армии, но я дружил с их дочерью, Алексой. Я хотел устроить ей сюрприз, и не знал, что они переехали. Вы не могли бы сказать, где я могу её найти? — спросил я, пытаясь выдавить умоляющую, но в то же время очаровательную, улыбку.
— Ох, милый. Во-первых, я хотела бы поблагодарить за твою службу. Такие молодые люди, как ты, очень нужны нашей стране. А во-вторых, мне не очень приятно говорить тебе об этом, но Салливаны переехали в другой штат. Мистера Салливана перевели, и компания отправила его семью в Огайо.
Из меня словно выбило весь воздух. Словно меня ударили в живот. Огайо? Я собрался с силами, не уверенный, что могу справиться с тем, что она только что сказала.
— Как… как давно они уехали? — спросил я.