Спуск оказался не совсем простым. Роджер привык к американскому стандарту ширины ступеней и расстояния между ними, который, по-видимому, слегка отличался от эквивалента серых. На первых тридцати ступенях он раз пять или шесть спотыкался и чуть не падал. В последний раз он схватился за гладкий металл лестницы, чтобы удержаться; звук, с которым молот-пистолет ударился о железо, показался ему громким, как выстрел. Веловски тихо, но с чувством выругался. Отпустив оружие, Роджер дал ему уйти в браслет и теперь спускался, касаясь руками стен.

Наконец Иона шепотом сообщил, что они спустились.

Сойдя с последней ступеньки, Роджер оказался на тесной площадке размером не больше пляжной кабинки для переодевания вплотную к Ференцо перед тщательно обработанной металлической стеной.

— Надеюсь, где-то тут есть дверь, — прошептал Ференцо.

— Вот здесь. — Иона показал на часть стены, на вид ничем не выделявшейся. — Проблема в том, что я не знаю, как ее открыть.

— Уж постарайся, — ядовито сказал Ференцо. — Стучать бы совсем не хотелось.

— Возможно, у нас нет выбора, — предупредил Веловски. — Дверь, открывающаяся снаружи, служила бы, чтобы запереть Меланту. Эта, скорее всего, предназначена, чтобы никто не мог попасть внутрь.

— Думаю, он прав, — неохотно произнес Иона, проводя рукой по стене. — Ладно. Давайте все обратно на лестницу.

В обратном порядке они стали подниматься назад. По ходу выяснилось, что подниматься так же неудобно, как и спускаться.

— Достаточно, — прошептал Ференцо через десять ступенек и развернулся. — Иона, давай, — негромко сказал он вниз, вынимая из наплечной кобуры пистолет.

Роджер глубоко вздохнул, выбросил на ладонь молот-пистолет и постарался собраться с духом.

Снизу послышались два глухих удара, отдавшихся эхом от стен лестницы. Секунду, две, три длилось молчание.

— Ну, давай! — крикнул Иона. — Открывай, а?

Снова молчание. Внезапно послышался слабый скрип металла, и Роджер почувствовал дуновение воздуха с необычным запахом.

— Ты что?.. — заворчал низкий голос.

— Наконец-то, — перебил Иона. — Здорово, Гарт. Ну, как оно тут?

— Погоди-погоди, — запротестовал Гарт. — Тебе сюда нельзя. Особый приказ…

— Торвальда, — закончил за него Иона. — Да, знаю. Как я, по-твоему, здесь оказался?

— Нет, слушай, тебе сюда нельзя, — настаивал Гарт. — Тут идет тонкий техпроцесс, нельзя создавать лишние завихрения воздуха.

Послышался вздох Ионы.

— Убедительно. Обязательно передам Торвальду, что ты отлично справляешься. Но сейчас я должен посмотреть на девчонку.

Задержка длилась всего долю секунды.

— Девчонку? — осторожно спросил Гарт.

— Меланту Грин. — В голосе Ионы послышалось раздражение. — Которую ты охраняешь! Торвальд хочет, чтобы я доставил Хафдану доказательства, что она, в самом деле, у нас.

— Он что, Хафдану сказал? — Гарт был явно поражен.

— Ситуация развивается, — резко ответил Иона, уже с нетерпением. — Тебе что, не сказали про Дамиана?

— Мне сказали, что Уиттиер пытался подстроить им ловушку, — презрительно сказал Гарт. — Я верю ему не больше, чем Торвальд.

— Ну, стало быть, Торвальд передумал.

— Что-то уж очень сильно передумал, — возразил Гарт. Первоначальное потрясение уже, по-видимому, прошло, и в голосе появились подозрительные нотки. — А ты-то с каких пор на него работаешь?

— Тебя не касается. Мне он тоже всего не рассказывает. Я что, по-твоему, просто гулял по Стейтен-Айленду и ни с того ни с сего решил сюда завалиться?

— Почему он не сказал мне, что ты придешь? — потребовал Гарт. — И кстати, почему ты сейчас не позвонил по телу, вместо того чтобы барабанить в дверь?

— Да у меня его просто нет. Мне должны были дать один из тех, что ты прилепил на трасск Уиттиера, Слушай, мы теряем время. Впустишь ты меня или нет?

— Думаю, нет, — твердо сказал Гарт. — Пока не поговорю с Торвальдом.

Не успел он произнести эти слова, как Ференцо прыгнул вниз, эхо от удара подошв о металл гулко разнеслось по лестнице.

— Полиция! — крикнул он. — Держи руки так, чтобы я их видел. Роджер, живо сюда!

Роджер с грохотом сбежал вниз, Веловски следом; глазам предстала картина, которую они и ожидали увидеть. Гарт стоял в дверях, потрясенно разинув рот, сжимая в руке неизменный складной нож, на этот раз неподвижный. Перед ним Иона, чуть сбоку Ференцо, направив пистолет Гарту прямо в живот. Изумленный взгляд Гарта переместился за плечо полицейского.

— Уиттиер? — возмутился он. — Иона, какого…

— Потом, — перебил Ференцо. — Сколько там вас еще?

В ответ Гарт плотно сжал губы.

— Ладно, сами выясним. — Ференцо бросил Ионе наручники. — Карауль его и смотри, чтобы не использовал тел. Вы двое — за мной!

Ференцо отодвинул серого и вошел в корабль. Глянув на Гарта исподлобья, Роджер ступил следом. За дверью светло-голубой коридор упирался через десять футов в перпендикулярный проход. Дойдя до прохода, Ференцо остановился и бросил быстрый взгляд в обе стороны.

— Налево короткий проход, направо — длинный, — шепнул он через плечо. — Предложения?

— Направо, — прошептал Веловски. — Мы в районе носа. Длинный проход должен идти к корме.

— По-моему, правильно, — откликнулся Роджер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги