Барон фон Сфор простился. На следующее утро перед обычным докладом Вурцу отправился он на поиски браслета.

Полицейский чиновник встретил его весьма подозрительно.

Выслушав заявление барона о пропавшей вещи, он обещал посмотреть и, бросив на Сфора недоверчивый взгляд, вышел из комнаты.

Вернулся он нескоро и в сопровождении сыщика.

– Описанная вами драгоценность у нас имеется,  – сказал он,  – прошу вас следовать за этим господином, он вам ее покажет.

К великому своему изумлению, барон очутился в служебном кабинете начальника тайной полиции Вурца.

Тот тоже был немало удивлен, неожиданно увидев перед собой Сфора. По-видимому, он ждал кого-то другого.

На столе перед Вурцем лежал потерянный браслет.

– Скажите на милость, барон, разве этот браслет принадлежит вам?

– Нет,  – с улыбкой ответил Сфор,  – я только уполномоченный законного владельца.

– Ах, вот в чем дело,  – протянул Вурц,  – странное, очень странное совпадение…

– В чем вы видите странное совпадение, можно узнать?

Начальник тайной полиции ответил не сразу.

– Расскажите мне, как обстоит дело? Кто поручил вам найти браслет и кому он принадлежит? – быстро и взволнованно проговорил Вурц после короткой паузы.

– Графиня Кампобелло поручила мне разыскать браслет, утерянный ею вчера на Рингштрассе.

– Так, так! Это интересно! Кампобелло, говорите? И что же, это ее браслет?

– На это вам может ответить сама графиня. Если вам будет угодно вручить мне этот браслет, то я дам вам ответ сегодня же.

– Конечно, любезный барон,  – с живостью ответил Вурц,  – конечно, мне угодно будет вручить вам браслет. Я более, чем вы думаете, заинтересован в том, чтобы найти владелицу этой безделушки. Да,  – прибавил Вурц, стремительно вскакивая с места,  – я заинтересован, страшно заинтересован! В этом браслете таится, может быть, разгадка всего, понимаете вы, всего. Да, да, не смотрите с таким удивлением,  – заметно волнуясь, продолжал Вурц.  – Вот как обстоит дело: браслет был найден третьего дня полицейским чином на тротуаре около отеля «Бристоль», полицейский передал вещь в контору и изъявил желание получить треть стоимости. Поэтому находку тщательно осмотрели и совершенно случайно нашли на медальоне маленькую выпуклость… ее нажали… крышка медальона отскочила… И, как бы вы думаете, что мы там увидели?

– Что же?

– Взгляните сами!

Вурц взял браслет, нажал на край медальона… и крышка с изображением Божьей Матери отскочила… показался портрет-миниатюра.

– Боже,  – воскликнул барон,  – вот уж не ожидал!.. Ведь это молодой Кастелламари!

– Да,  – утвердительно кивнул Вурц,  – это убитый на Грилльхоферштрассе.

Из полиции Сфор поехал к баронессе Штернбург, чтобы расспросить ее относительно графини Кампобелло.

В передней он столкнулся с капитаном Фернкорном.

– У баронессы есть для тебя приятные новости,  – крикнул ему капитан,  – Мария послезавтра будет в Вене и радуется, что тебя увидит!

Баронесса приняла Сфора в маленькой гостиной и сердечно протянула ему руку.

– Я должна передать вам множество поклонов от сестры. Она сегодня выезжает из Венеции. Надеюсь, вы не откажетесь пообедать у меня послезавтра.

Сфор с благодарностью склонился над белой ручкой баронессы.

– Что у вас нового?

– Много, баронесса, и весьма важного.

– Говорите скорей!

– Знаете ли вы графиню Кампобелло?

– Да… немного. Мы встречались с ней в обществе, но никогда не были близко знакомы.

– Вы меня удивляете, баронесса. Мне, наоборот, казалось, что между вами и графиней существуют самые сердечные отношения.

– На какой же почве они могли возникнуть?

– Насколько я знаю, она ваша соотечественница…

– Простите,  – перебила баронесса,  – муж ее действительно, а она сама…

– Не итальянка! – с разочарованием протянул барон Сфор.

– Нет,  – ответила баронесса,  – ее девичья фамилия… Ах, как ее… совсем забыла…

– Цинцинатти,  – подсказал Сфор.

– Ах нет! Гоббом… Гиббон… Габсон… что-то в этом роде. Не могу сейчас вспомнить. Она дочь какого-то очень богатого золотопромышленника или владельца копей из Чикаго.

– Не соотечественница,  – с огорчением повторил Сфор.  – Это меняет дело…

– Не говорила ли вам графиня,  – после минутного молчания продолжал барон,  – что она была знакома с вашим братом?

– Графиня с моим братом? В первый раз слышу. Как вам это пришло в голову? Разве она говорила с вами о нем?

– Не совсем так,  – засмеялся Сфор.  – Случай позволил сделать это предположение. Графиня потеряла браслет; его доставили в полицию… На браслете медальон, а в нем портрет… Угадайте кого?

С этими словами барон фон Сфор вынул браслет из кармана.

– Мой браслет! – воскликнула баронесса.

– Разве он принадлежит вам?…

– Да… или это точная копия моего. Подождите минутку…

Баронесса выбежала из комнаты и минуту спустя вернулась с маленькой шкатулкой в руках.

– Я ошиблась, но посмотрите сами, разве они не одинаковые?

– Позвольте взглянуть.

Сфор внимательно сравнил оба браслета. На браслете баронессы крышка медальона тоже открывалась, и в нем также хранился портрет убитого.

– Откуда у вас эта вещь?

– Брат прислал мне ее из Турина со своим портретом.

– Вот и разберись тут!.. Ведь этот медальон тоже…

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Золотой век детектива

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже