Rage d’enfant, révolte d’hommeouvrières violant la nuit de l’injusticegorges de tous les cris qui font lever les pierreset parler une voix qui nomme la colèrerassemblez sous mes yeux une lumière ouverte.Ярость ребенка, бунт мужчины,Работницы, насилующие ночь несправедливости,горла всех криков, от которых встают камни,и говорит голос, дающий имя гневу,соберите перед моими глазами открытый свет.

Другой поэт дает нам пережить как бы переход от еще свободной субстанции к окаменелой фигуре. Сначала:

Камень копошится в нас вокруг нас…(Не выдавая) своего панического ужаса, как статуя[283].

А потом:

…Nos membresSe pétrifient en des postures de péché.Notre regard est un rayonnement de pierre.…Наши конечностиКаменеют в греховных позах.Наш взгляд становится каменным излучением.

Читатель, сформулировавший комплекс Медузы, поймет синтетический смысл стихов Эмманюэля.

Можно стать настолько чувствительным к застывающему лицу, что стародавние испуги возвратятся при одном прочтении следующих строк Рене Шара:

HommeJe n’ose pas me servirDes pierres te ressemblementЧеловек,Я не смею пользоватьсяКамнями, похожими на тебя.(Le Marteau sans Maître. Éd. José Corti, 1945, p. 17)V

С этими изменчивыми страхами, когда обыгрываются мифы об окаменении, следует сопоставить многочисленные литературные анекдоты, в которых статуи принимаются ходить, а портреты внезапно начинают хлопать веками, где персонажи на обоях вздуваются, обретают тело и сходят со стены. Жизнь статуи Командора не раз интерпретировалась со всевозможными оттенками символизма, но без достаточно отчетливого подчеркивания глубоких свойств этого мраморного фантазма. Подобно всему наделенному исключительностью в литературе, воображаемая жизнь статуи обладает своими законами. Стоит объединить несколько примеров, и мы ощутим, как вырисовывается рассматриваемый тип ужаса. В этом случае обретают смысл рассказы, подобные «Венере Илльской» Мериме. Мы ощущаем в них злонамеренность бронзы, ее безжалостную энергию. Впрочем, довольно удивительно, что фантазм преступной статуи мимоходом встречается и в другой новелле Мериме, «Хутор госпожи Лукреции»:

Всего двадцать лет тому назад в Тиволи одного англичанина задушила статуя.– Статуя!– воскликнул я,– как же это случилось?– Некий милорд производил раскопки в Тиволи. Он нашел статую императрицы, Агриппины, Мессалины… уж не помню, какой именно. Как бы то ни было, он велел доставить ее к себе в дом и восхищался ею, так что влюбился в нее до безумия… Он звал ее своей женой, своей миледи, и целовал ее, хотя она была мраморною. Он говорил, что статуя каждый вечер оживает для того, чтобы доставить ему удовольствие. Кончилось все это тем, что в одно прекрасное утро моего милорда нашли в постели мертвым[284].

(Dernières Nouvelles, р. 139)
Перейти на страницу:

Все книги серии Слово современной философии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже