Внимательные и проницательные, колючие серые глаза Герхарда впились в меня с жестоким любопытством. Мне казалось, я смотрю на него снизу вверх, как напуганный ребенок, и дело было не в росте. Скорее, в ощущении, что я столкнулась с кем-то взрослым и не слишком ко мне расположенным. Мои не то спутники, не то стражники вели себя слишком по-панибратски, ну, до вчерашнего вечера, и я успела начать считать их своими. Дар – очаровывал, его дворецкий, когда понял, кто я, был мил, как старый пес, на которого оставили трехнедельного котенка. Лин, кажется, восприняла меня как приложение к Кондору. А вот Герхард почему-то не спешил радоваться.
Он вел себя так, как, по моему мнению, и должен вести себя кто-то, на чьем пороге оказываются незваные гости, которых притащил с собой высокомерный и не слишком вежливый коллега. Коллега, который одновременно и моложе, и выше по статусу, поэтому считает себя вправе быть вот таким. Резким, наглым и…
Бедняга Герхард.
Из солидарности я попыталась улыбнуться. Получилось, наверное, не очень, но направленный на меня взгляд смягчился.
Герхард вежливо улыбнулся мне в ответ.
– Доброго дня, леди…
– Мари, – сказала я.
«Он старше, – подумалось мне, -старше этих двоих, да еще и выглядит усталым, задерганным и недовольным». В отличие от Кондора, Герхарду не шли эти круги под глазами. Его светлые волосы были тонкими, остриженными куда короче, чем я привыкла здесь видеть – даже в хвост не собрать, а рядом с бледными губами притаились жесткие складки, словно бедняга чаще злился и нервничал, чем улыбался. Наверное, поэтому улыбка Герхарда казалась мне неискренней и вымученной.
Он протянул мне руку, и я, резко стянув свою перчатку, пожала мягкие теплые пальцы.
Это был второй волшебник, которого я здесь встретила, и колец он носил куда меньше, чем первый, всего два – оба на правой руке.
– Мастер Герхард Оденберг, – представился он. – Штатный волшебник города Йарна на службе его королевского величества и своей страны. Приятно познакомиться, миледи.
Он отстранился, освободив свои пальцы, и посмотрел на Кондора, словно ждал его одобрения или любой другой реакции.
– Отлично. – Кондор усмехнулся. Он стоял, сунув руки в карманы короткого черного пальто. – Все формальности мы соблюли, и я могу отправить леди любоваться окрестностями. Вернусь к вам через пару минут, Герхард, и мы обсудим… что у вас там ко мне было.
Он перехватил взгляд Ренара и указал подбородком куда-то в сторону лестницы. Видимо, там был выход из дома.
Меня, все еще растерянную, схватили за локоть и вывели из гостиной.
Где-то тут до меня дошло, что Герхард не удостоил Ренара ни приветственным кивком, ни тем более рукопожатием.
Ренару, кажется, было все равно, а я почему-то почувствовала странное внутреннее возмущение и неприязнь к этому Герхарду, его стрижке и вымученной улыбке.
Дверь наружу действительно была напротив лестницы. Мы вышли на крыльцо и оказались на широкой людной улице в паре домов от перекрестка, за которым начиналась прямоугольная площадь. С другого ее конца высилась темно-серая мрачная башенка с часами наверху. На башне виднелись яркие пятна незнакомых флагов – изумрудная зелень, белые круги, небесная лазурь и желтые полосы.
Рядом с перилами крыльца стоял, прислонившись к ним, скучающий юноша. Он был не старше меня, может, даже и младше, и его одежда, похожая на военную форму, была ему великовата. При нашем появлении юноша перестал скучать, встал прямо, опасливо покосился на Кондора, приветливо кивнул Ренару и попытался не рассматривать меня.
Последнее получалось у него не очень хорошо. Ему совершенно точно было интересно, что я такое, и он очень старался этот интерес не показать.
Мы прошли мимо почти до самой площади, и, пока я озиралась вокруг, мои спутники, кажется, о чем-то договорились. Рука Ренара крепко сжимала мою руку, переплетая наши пальцы так, что вырваться было сложновато.
– Ты помнишь, что делать? – спросил Кондор. – И что мне обещал?
На фоне разноцветных домиков, невысоких, не больше трех этажей, на фоне солнечного дня, белого снега и ясных небес чародей, одетый в черное, и правда казался мрачной и злой птицей. Он чуть щурился от слишком яркого света и прятал руки в карманах. И явно мерз без шапки, поэтому втягивал голову в поднятый воротник и обернутый вокруг шеи шарф. Черный, конечно. Такой плотный кусок черной ткани.
– Конечно, – ответил Ренар, притягивая меня к себе, словно боялся, что я и правда убегу. – Мы отлично проведем время.
Я заметила, как он медленно моргнул, словно это движение век было чем-то вроде тайного знака.
– В смыс… – начала было я.
Кондор холодно посмотрел на меня, и я замолчала. Не потому что испугалась, а потому что вспомнила, что я все еще обижена. Волшебник усмехнулся и отвел взгляд.
– Отвечаешь за нее головой, – сказал он Ренару, став вдруг очень, очень серьезным. – Если что-то пойдет не так, возвращайтесь к Герхарду, я буду у него.
– Что может пойти не так? – Ренар улыбнулся. Его пальцы сжали мою ладонь сильнее. – Если леди замерзнет, я найду, где ее согреть.