— У твоей мачехи ужасный вкус, Стефка. Зачем ей такие широкие рукава, которые во время пира только мешали ей. Она что, прячет от всех свои руки?

Стефан обратимлся к госпожицы:

— Я думаю, сейчас самое время вам, госпожица Стефка, вернуться в замок отца. Я отвезу вас, а заодно и поговорю с вашей мачехой. Это может быть интересный разговор.

— А как же Димитр? Если он так и не вспомнит меня?

— Я думаю, если он даже и не вспомнит, то вряд ли сможет остаться равнодушным к вашей красоте, госпожица. Он влюбится в вас повторно, я уверен в этом.

И хоть маг улыбался, в глазах его Стефка не увидела уверенности в том, о чем он говорит.

Грегори с радушием встретил дочь. Теперь, когда она помолвлена с Димитром грязные сплетни утихнут сами собой. Но до него дошли какие-то слухи о несчастье, случившемся в замке Карловиц. Но они были такими противоречивыми, что он уже и не знал, чему верить. Ивона тоже вышла к гостям. Она была чересчур мила и любезна. Однако, от взора Стефана не укрылось, что она сильно нервничает.

— Так что там у вас стряслось? — Грегори обратился к Стефану.

— Произошло принеприятнейшее событие. Кто-то пытался отравить Димитра, и если бы я не был магистром магии, боюсь, могло случиться непоправимое.

Грегори Майстора искренне удивился:

— Как отравить? Кому в голову пришла эта коварная мысль?

— А вот это мы и хотели узнать у госпожи Майстора, — Стефан пристально посмотрел на Ивону.

— Ивона? Ты что-то знаешь? — Грегори удивился еще больше.

Ивона побледнела и попятилась:

— Нет, нет… откуда я могу….

Грегори в изумлении уставился на супругу: всегда уверенная в себе и своих словах, сейчас Ивона была похожа на испуганную овечку. Стефан же продолжал настаивать:

— И все же, госпожа Ивона, я уверен в обратном. Вы прекрасно знаете, кто хотел отравить Димитра!

Ивона вдруг затряслась и рухнула на колени:

— Это не я! Это все Роза! Я не хотела! Она, она заставила меня!

Тут Стефка не сдержалась:

— Заставила? Может она пригрозила рассказать, что благодаря вам я ходила с этими ужасными бородавками?

Из груди Ивоны вырвался крик ужаса. Она повернулась к Грегори:

— Нет, нет! Грегори, я все объясню! Это все Роза придумала! Я хотела просто подшутить над Стефкой, я вовсе не хотела…

Но Грегори отшатнулся:

— Как ты могла?! Я верил тебе!

Ивона закрыла лицо руками и горько заплакала.

Стефан обратился к Грегори:

— Могу ли я просить вас об одолжении? Пошлите своих людей за Розой, пусть приведут ее сюда. Вы же, госпожа Майстора, возьмите себя в руки. Сумели напакостить, так имейте смелость ответить за содеянное!

Роза, в отличие от Ивоны, не была напугана. Напротив, увидев Стефана и Стефку, она гаденько ухмыльнулась. Она тоже слышала о переполохе в замке Карловиц и праздновала победу. От нее за версту несло бормотухой. Грегори Майстора обратился к старухе:

— Это действительно вы подговорили госпожу Майстора подсыпать отраву Димитру?

Роза презрительно хмыкнула:

— Проговорилась! Да, я! Поделом этому молокососу! Пускай теперь на том свете правду свою рассказывает!

Стефан, сдвинув брови, ответил старухе:

— Вы просчитались! Димитр жив и прекрасно себя чувствует.

Роза недоверчиво посмотрела на мага, потом на Ивону, а затем зло плюнула.

— Надеюсь, вы понимаете, что я не оставлю безнаказанными все ваши подлые проделки? — спросил у старухи Стефан. Роза не успела ничего ответить. Да и остальные присутствующие и глазом не успели моргнуть, как старуха превратилась в бородавчатую жабу. Стефка скривилась от отвращения, а Ивона лишилась чувств. Стефан невозмутимо взял жабу в руки и, повернув перстень, куда-то исчез. Однако вернулся он довольно-таки быстро.

— Куда вы ее отнесли? — заплетающимся от волнения языком спросил Грегори.

— Тут недалеко от вашего замка есть небольшое болото. Туда каждый день прилетают цапли, полакомиться местными лягушками. Надеюсь, Роза придется им по вкусу, — невозмутимо ответил маг.

Над Ивоной захлопотали горничные, пытаясь привести госпожу в чувства, а Грегори отвел Стефана в сторону и быстро заговорил:

— Я понимаю, господин Карловиц, что вина моей супруги очевидна. Но я просил бы вас о снисхождении. Ивона носит под сердцем нашего ребенка и он может пострадать.

Маг посмотрел на Ивону, которая только пришла в себя, и нехотя кивнул:

— Ребенок не виноват.

А потом обратился к Ивоне:

— Госпожа Майстора, я оставлю вам жизнь, и даже не буду вас ни в кого превращать. Хотя, на мой взгляд, вы заслужили суровое наказание. Но… Завтра утром вы покроетесь ужасными бородавками, которыми в свое время заразили Стефку. И проходите с ними столько же, сколько ходила госпожица Стефка. Надеюсь, Грегори, вы поймете меня. Зло должно быть наказано!

На следующее утро, в предрассветный час, тишину еще спящего замка Майстора огласил крик Ивоны — она увидела свое отражение в зеркале.

Стефан Карловиц даже не представлял, что живая вода может оказать такое побочное действие, как потеря памяти. Но еще большей неожиданностью для него стал категорический отказ Димитра от предстоящей женитьбы на Стефке Майстора. Его правнук, в который раз твердил одно и то же:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже