Его сердце стучало так сильно, что едва не выпрыгивало из груди. Риго редко приносил с собой хорошие новости.

— А что вы делаете в моей норе? — Он жестом указал на убогую комнату, пытаясь смягчить зловещую атмосферу какой-нибудь шуткой. — Как видите, я сейчас на мели и путешествую эконом-классом.

Не увидев на лице Риго и тени улыбки, Юлиус с ужасом прислушался к звуку текущей воды.

— Я скажу тебе, почему мы здесь, — ответил Эмиль. — Меня отправили в Париж, чтобы я разобрался с тобой и твоим приятелем. В последнее время вы создаете слишком много проблем.

Риго было около пятидесяти лет, но он сохранял прекрасную физическую форму — всегда подтянутый и стройный в шикарном, сшитом на заказ костюме. Лишь его волосы, окрашенные в излишне яркий светло-русый цвет, вносили диссонанс в общий внешний вид.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — произнес Юлиус.

У него пересохло во рту. Пульс ускорился, на лбу появилась испарина. Промелькнула мысль о бегстве. Он мог бы попытаться проскочить мимо турка у двери или даже выпрыгнуть в окно на пожарную лестницу.

— Сядь, — велел Риго, указав на деревянный стул, стоявший перед радиатором.

— Если вы позволите, я сниму плащ.

Мысли Юлиуса метались, как птицы в огне. Он робко положил плащ и шляпу на край постели. Ванна по-прежнему наполнялась водой. Он сел на стул, и турок со шрамом, отойдя от двери, встал рядом с ним.

— Сначала заварушка во Флоренции, — проворчал Риго. — С Ахметом и его друзьями.

— Какая заварушка?

— Не лги мне, — с мягким укором произнес Эмиль. — Все произойдет гораздо быстрее и спокойнее, если ты будешь отвечать на мои вопросы.

— Вы имеете в виду тот случай, когда он пришел за покупкой? Последний раз, когда я видел его, он был под кайфом…

Риго ударил его по губам — так сильно, что под его кольцом хрустнул зуб.

— Ты понимаешь, что мне пришлось улаживать дела с его родней? — закричал Эмиль.

Он отвернулся на миг и помахал отбитыми пальцами в воздухе. Юлиус знал, что исчезновение трех турок не было для него болезненной потерей.

— Ахмет хотел лишь припугнуть твоего швейцарского друга, — продолжил Риго. — Уговорить его вернуться в Штаты и не мельтешить у нас на виду. А вы замочили парня и его двух бойцов! Шиллингер еще заплатит мне за свое вмешательство.

Янтцен подозревал, что Шиллингера ожидал хороший урок, если только он уже не получил его. Хотя какая разница? У Юлиуса сейчас имелись более насущные заботы.

— Не понимаю, как Ахмет мог так подставиться! — сокрушался Эмиль. — Что там у вас произошло?

Юлиус разрывался между двумя возможностями: рассказать всю правду или отделаться невинной ложью.

— Наркотики меняют людей. Нужно ли говорить, что Ахмету нравилось быть под кайфом. Наверное, он просто уехал туда, куда его поманили пакетом героина.

Он понимал, что от него ожидали другой ответ. Похоже, Риго уже знал, что случилось с турками. Юлиус вновь упустил свой шанс признаться и вымолить прощение.

— Когда Ахмет и его друзья исчезли, вся Флоренция загудела, как осиное гнездо, в которое сунули палку, — с печалью в голосе произнес Риго.

Кивнув на своих помощников, он мягко добавил:

— И тебе, наверное, известно, что турецкие общины связаны друг с другом.

Юлиус вытащил из кармана носовой платок и прижал его к разбитым губам. К своему стыду он чувствовал, как по его ногам стекали теплые струйки мочи.

— Ну, а этот скандал в ночном поезде? Как вы двое не справились с такой простой задачей? Забрать сумку у спящих людей и то не смогли!

Юлиус решил, что в его положении говорить все же лучше, чем молчать. Когда Риго осуждающе покачал головой, он тихо сказал:

— Я беседовал с ними в вагоне-ресторане. Возможно, вы знаете об этом.

Он планировал придерживаться следующей тактики: отрицать все обвинения, за которые его могли убить, и безропотно делиться безопасной информацией.

— Мне кажется, я получил хорошее представление о том, кто они такие.

— Да? И кто же они?

Радиатор затарахтел, как груда оловянных канистр, упавших с пандуса на землю.

— Это пара дилетантов. Просто дети, заблудившиеся в лесу. Они ничего не знают. Женщина — Оливия — в прошлом водила туристические группы. А Дэвид Франко еще на прошлой неделе безвылазно сидел за библиотечным столом. Можете поверить мне на слово.

Промокнув губу, Юлиус рассказал Эмилю о том, как они следовали за парочкой до Лувра. Он нарочно вдавался в мелкие и многочисленные детали, которые никак не относились к делу — например, как долго их подопечные оставались в музее и в какое время ушли оттуда. Ему хотелось показать свою предельную откровенность.

— Затем Эрнст вернулся в «Крийон», чтобы обыскать их номер… На всякий случай, как вы понимаете.

Он описал их последующий визит в Музей естественной истории и вечернюю экскурсию к особняку в 16-м округе.

— Постояв у дверей, они пошли в ближайшее бистро.

— Как оно называется? — спросил Риго.

— Бистро?

Эмиль выжидающе молчал. Юлиус знал, что приближается момент истины. Стоило ли рассказывать о беседе с Оливией и Дэвидом? Он был очень осторожен, подходя к ресторану, но, возможно, за ним наблюдали люди Риго. Черт его дернул общаться с этой парой идиотов!

Перейти на страницу:

Похожие книги