На постоялом дворе «Санта-Кроче» тоже царило оживление, и только теперь, при свете бесчисленного множества свечей, зеркальщик осознал, какая роскошь его окружала. Постоялый двор — слишком простое название для этого места, в другом городе это здание назвали бы дворцом. Но венецианцы привыкли к роскоши. Чего стоил один только пол в зале — это было просто произведение искусства. Хитрые рабочие выложили его прямоугольными и квадратными плитками
В зале, где Мельцер обедал, теперь собрались итальянцы и греки, но большей частью все же трапезничали немцы и фламандцы. Помещение сверкало теплыми цветами. Пол был сделан из красного мрамора, а стены обиты золотой и красной кожей с узорами из парчи. Сделанные из черного и красного дерева, украшенные звериными головами, инкрустированные другими сортами дерева, слоновой костью и серебром, столы и стулья ни капли не были похожи на те, к которым Мельцер привык дома, на Рейне. Все предметы мебели были абсолютно разными, и каждый мог с полным правом считаться произведением искусства.
Хотя в зале и было довольно шумно, все же гул голосов не мог сравниться с горячностью споров на византийских постоялых дворах. В основном причина заключалась в том, что большинство постояльцев здесь приехали из-за Альп, где люди остерегались следовать поговорке «что на уме, то и на языке». К тому же речь шла в основном о деньгах и делах — вещах, о которых лучше говорить негромко.
Поэтому посланник дожа, в коротком плаще из бархата и шелковых чулках, вбежав в зал, привлек к себе всеобщее внимание. Он стал громко звать мессира Мейтенса: у
Мельцер подошел к посланнику.
— Вы звали мессира Мейтенса, медика?
— Где медик? Пусть поторопится. Вы его знаете?
— Еще бы мне его не знать! Но я не ожидал, что он здесь. Я сам только что приехал.
Откуда-то показался хозяин, худощавый человек в плаще без рукавов и в круглой пышной шапочке на голове. Хозяин объяснил посланнику, что медик вот-вот вернется, что у него всегда один и тот же распорядок дня: он уходит около полудня и возвращается с наступлением темноты.
Хозяин еще не закончил говорить, когда в зал вошел Крестьен Мейтенс.
— Вы здесь, Мейтенс?! — бросился Мельцер ему навстречу. — Как тесен мир!
И тут же добавил:
— Вы знаете что-нибудь об Эдите?
Медик отвел Мельцера в сторону, обняв, словно старого друга.
— Мне нужно многое вам рассказать. Идемте со мной! Тут к ним подошел важный посланник и высокомерным тоном, делая паузу после каждого слова, заявил:
—
Мельцер украдкой бросил на медика взгляд и усмехнулся:
— Неплохой пациент, Мейтенс!
— Но очень тяжелый! — ответил Крестьен. И, обратившись к важному посланнику, произнес:
— Скажите дожу, что я иду.
Мельцера шум в ушах дожа интересовал намного меньше, чем судьба дочери, поэтому он потянул медика за рукав и повторил:
— Говорите же, что вам известно об Эдите! Где она? Что с ней случилось?
— Я не знаю, где она находится в данный момент, — ответил Мейтенс. — Уже три дня как Эдита словно сквозь землю провалилась. Уже три дня я прочесываю все улочки и площади города, чтобы разыскать ее. Пока что безуспешно.
— Бог мой! — прошептал Мельцер.
— Мы найдем ее! — попытался успокоить зеркальщика Мейтенс. — Намного важнее другое: Эдита снова может говорить!
Мельцер поглядел на медика так, словно не понял его слов.
— Она может говорить! — воскликнул Крестьен, тряся Мелыцера за обе руки, словно пытаясь разбудить его.
— Она может говорить? — пробормотал зеркальщик. — Как же это возможно? Эдита может говорить?
И он засмеялся громким неестественным смехом, как человек, опасающийся, что радостная новость окажется неправдой.
— Эдита может говорить! — По лицу Мельцера текли слезы радости. Вдруг он остановился и серьезно произнес:
— Не могу в это поверить. Скажите мне всю правду, что случилось с Эдитой? Почему она вдруг снова обрела дар речи?
Мейтенс стал серьезным.
— Это долгая история. Идемте со мной во дворец к дожу. По дороге я все вам расскажу. Идемте!