— Скажите, а какое отношение к вашим планам имеет мистер Кросс?

— Я вырубил его ударом по черепушке, после чего забрал у него ключи и машину.

— Понятно. И при этом, словно по волшебству, знаете, как проехать по моим владениям, будто бывали здесь много раз.

— Хм… Что-то в этом роде.

Последовало долгое молчание. Коннор все это время продолжал двигаться, находя и прибирая к рукам приспособления, которые могли понадобиться, чтобы проследить сигнал сотового телефона Рейчел.

— Я весьма состоятельный человек, мистер Брюс.

— Да, сэр. Мне это известно. — Подхватив мешок, он покинул комнату и быстро зашагал по коридору.

— И для того есть веские основания.

— Уверен, дело обстоит именно так. — Коннор вставил ключ в замок бронированной двери и набрал код.

— Я никому не позволяю себя грабить.

Послышался звуковой сигнал, свидетельствующий о принятии введенного кода, а потом пневматический механизм с резким шипением разомкнул замок. Коннор, надавив, отворил тяжеленную дверь и поставил мешок на стол в центре помещения, представлявшего собой потрясающий арсенал. Настоящий рай для стрелка.

— Я не собираюсь вас грабить, сэр. — Коннор принялся снимать со стойки подходящие пистолеты и укладывать их рядом с ноутбуком. — Даю слово, все, что я сегодня заберу с собой, будет возвращено.

— Включая мистера Кросса.

— Мистера Кросса в первую очередь, — ответил Коннор, заполняя магазин патронами. — Правда, с шишками на макушке, но все равно вполне годным к употреблению.

— Я все-таки склоняюсь к тому, чтобы вас остановить.

— А я склоняюсь к тому, чтобы вам это затруднить.

— Должен заметить, что, пока мы с вами беседовали, машину Кросса окружила дюжина вооруженных людей.

Коннор потянулся назад и похлопал по торчавшей над плечом рукояти меча.

— Хмм… Я неравнодушен к мечам, — заметил Макдугал.

— Я тоже. С помощью меча я способен основательно взгреть не одну задницу, хотя, конечно же, если вы не будете против, предпочел бы удалиться мирно.

Говоря все это, Коннор снял еще одну коробку патронов и заполнил несколько обойм.

— Вы, конечно, знаете, как выйти из арсенала, мистер Брюс.

— Для деятелей вроде меня это само собой разумеется.

— Такой деятель, как вы, мог бы мне пригодиться, — сказал Макдугал, и было ясно, что это не предположение, а требование. Оба они знали, что Эйдан от него зависит. — Думаю, вы могли бы отблагодарить меня за сотрудничество, если, конечно, не против.

— А чего вы хотите?

— Хочу, чтобы вы обязались выполнить в будущем задание. По моему усмотрению.

Коннор помедлил, угрюмо рассматривая оружие. Но недолго. Он привык полагаться на свои инстинкты, а времени на размышления не было.

— Кросс работу сохранит?

— Само собой. Он же не виноват, что схлопотал от вас по черепушке, верно?

— Верно.

— Превосходно! — В скрипучем голосе слышалось удовлетворение. — У меня даже настроение повысилось. Быть может, вам не помешает какая-нибудь помощь? Живая сила? Снаряжение?

Да уж, Коннор чувствовал, что может оказаться по уши в дерьме, если Макдугал потребует от него отработки по полной программе. Но с другой стороны, если бы ему в нынешней ситуации пришлось заключить договор с дьяволом, он не задумываясь пообещал бы ему за помощь свою душу.

— Все вами упомянутое, — ответил он, возвращаясь к работе. — А могу я получить еще и вертолет?

* * *

Эйдан рассматривал отделанный тончайшей затейливой филигранью треугольник и гадал, в чем может заключаться важность этой небольшой, всего два дюйма в диаметре, вещицы. Он мог смотреть сквозь него, значит потайных отделений, чтобы спрятать в них что-либо, в треугольнике не было. Собственно говоря, попади он ему в руки без предварительного настроя, Эйдан решил бы, что это просто подвеска к ожерелью или еще какая-нибудь часть украшения.

— Что, то самое? — Лисса отодвинула соседний стул и села, поставив перед собой чашку дымящегося кофе.

Он пожал плечами и развернул книгу так, чтобы Лисса могла видеть иллюстрации.

— Это явно один из предметов, которые я надеялся отыскать, но он должен работать в соединении с другими, а их у нас нет.

— Во всяком случае, это треугольник, — указала она. — Уже что-то.

— Да, внушает надежду. Тут есть упоминание о пустыне Мохаве. Эти координаты, — он указал место на странице, — подводят к той зоне, а упоминание о пещерах, похоже, может послужить дополнительным подтверждением.

Лисса положила руку на его ладонь.

— Мне не по себе. Если с Джастином что-то случится, боюсь, Стейси этого не пережить. Он все, что у нее есть.

— Знаю. — Эйдан выпрямился на стуле. — Старейшие поднаторели в выискивании и использовании чужих слабостей. Чего-то подобного я от них ожидал. Но не был готов к тому, что они нанесут удар по Стейси.

— Ну кто бы мог такое подумать?

— Коннор говорил, что она может оказаться под угрозой из-за близости к тебе, но я думал, он мне мозги пудрит, стараясь таким образом оправдать свой интерес к ней. Выходит, я был не прав.

— Мне кажется, она по-настоящему ему нравится.

— Да, — вздохнул Эйдан, — мне тоже так кажется.

— Ну и к чему мы со всем этим пришли?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже