— В городе Шарлотт, штат Северная Каролина, у семьи О’Нилл там живут родственники, Эллен с матерью тоже туда приехала к кому-то в гости, вот они и встретились, — ответила Перл, вдруг на её лице появилась печаль. — А ведь у Итана была здесь любимая девушка — Кетрин. Никогда не забуду, какой подавленной она ходила, когда её жених вернулся домой. Итан прямо сказал, что встретил другую девушку, влюбился в неё, через год она приедет к нему, и они поженятся. Когда я это услышала и узнала, что Эллен не американка, а англичанка, я не сомневалась, что молодая девушка просто поддалась эмоциям влюблённости, вот и пообещала парню, что приедет к нему на Аляску. И надо признать, не я одна так думала, — губы старушки вытянулись в грустную улыбку. — Многие местные жители посмеивались над О’Ниллом. Но он ждал Эллен, писал ей письма, а когда после Нового года сам получил от неё послание, ходил такой счастливый. А затем летом она, и правда, приехала, причём совсем одна.
Позже я узнала, что Эллен, можно сказать, сбежала из дома к жениху, она всё бросила, чтобы быть с Итаном. И, я так поняла, она была из богатой семьи, — в голосе Перл легко слышалось восхищение поступком молодой девушки.
Гермиона внимательно слушала пожилую женщину: неожиданно она узнала много интересного о жизни мистера и миссис О’Нилл и их детей. Больше всего её потрясла кончина Итана — когда он попал в аварию, а потом замёрз насмерть. Когда миссис Инмен рассказывала об этом, на её щеках появились слёзы.
— Какая ужасная смерть, — покачала головой Грейнджер.
Перл кивнула и больше ничего не сказала. Посмотрев на часы, она вспомнила о времени, взяла свою корзинку, в которой принесла еду, и покинула библиотеку. После её ухода, Гермиона ещё полчаса не могла нормально работать, она только и думала о семье О’Нилл: сначала ей стало очень жаль Итана, его вдову и сыновей, потерять отца в таком несчастье — это ужасно. Но стоило ей подумать о его матери, как шатенка поняла, что Перл так ни разу и не упомянула её девичью фамилию, тогда она решила, что старушка её забыла, как и город, недалеко от которого жила с семьёй Эллен.
“Значит, миссис О’Нилл приехала сюда из Британии, как-то это подозрительно, — подумала Грейнджер. — По словам Перл, Эллен была из богатой семьи и жила в поместье, до боли знакомая картина, — она крепко сжала в руке маленький томик Шекспира. — Если предположить, что Эллен была волшебницей, которая бросила свою семью и убежала в США к любимому маглу, то на родине у неё могли остаться друзья. Судя по тому, сколько лет Кристиану — это всё случилось больше тридцати лет назад, незадолго до первого падения Реддла. А богатая аристократка Эллен, например, могла знать… Нарциссу Малфой, вернее тогда ещё, наверное, Блэк! — Шекспир выпал из рук Гермионы, она не обратила на это внимания. — Нет, прежде чем делать такие выводы, сначала я должна узнать, как звали мать Драко”.
Грейнджер не видела Блэка уже два дня, после того, как он принёс сюда книжные шкафы, стол и стул, он больше не приходил. Хьюго общался с ним и не раз, а вот общества Гермионы, похоже, он словно избегал. Шатенка решила, что не будет ничего у него спрашивать, проще узнать у других жителей, как звали его мать. И если её имя Нарцисса, то… А вот что делать дальше, Грейнджер пока не знала. Она быстро пришла к выводу, что проблемы надо решать по мере их поступления.
Утром Драко проснулся раньше будильника почти на час. Ночью он плохо спал, впервые после похорон Нарциссы ему приснился Менор, тот момент, когда в поместье привели Поттера, Уизли и Грейнджер, а потом их умную подругу пытали. Во сне ни одна деталь прошлого не была изменена, сам Малфой так же стоял и ничего не делал, вот только теперь он проснулся в холодном поту с бешено колотящимся сердцем. Он понял, что должен как можно скорее узнать, Сазерленд — это его бывшая однокурсница или нет?
Приведя себя в порядок, Драко поел и решил сразу удовлетворить просьбу Гермионы: принести в старый дом книжные шкафы, а ещё стол и стул. Он позвал на помощь пилотов, блондин надеялся, что он успеет управиться ещё до того, как Сазерленд войдёт в здание библиотеки. Он ещё подумал, что, может быть, она уже вместе с детьми ждёт его около офиса, чтобы попросить отвезти их отсюда.
Надеждам Малфоя не суждено было сбыться, Гермиону он встретил в доме, она и слова не сказала о том, как провела эту ночь с детьми в хибарке. Напротив, она выглядела отдохнувшей. На шатенке была надета светло-синяя блузка с короткими рукавами и треугольным вырезом, в тон которой светлая длинная юбка — одежда очень ей шла. Сазерленд поблагодарила Блэка за мебель, которую он привёз. Он кивнул, понял, что она больше ничего говорить не будет, тогда он поспешил удалиться, у него сегодня было много дел.