Да, он был взволнован, но не тем, что их могут услышать бандиты. Максимилиан был взволновал собственными непонятными ощущениями, которые внезапно пережил во время еще одной близости с Эллис. Он понимал, что эта девушка перевернула его мироощущение, разбередила душу, изменила жизнь. И со всем этим нужно было что-то обязательно делать!

Макс не сможет больше жить без нее. Осознание этого простого факта далось ему нелегко.

— Когда вернемся, поженимся, — сказал он хрипло.

Эллис счастливо рассмеялась.

— Мы живем в двадцать первом веке, Макс. Это совершенно не обязательно. К тому же я бы согласилась стать твоей гражданской женой или любовницей, что по большому счету одно и то же.

— Мы поженимся, — настаивал он, целуя ее в пульсирующую на тонкой шее жилку. — Даже если ты от меня сбежишь, найду и отведу тебя к алтарю.

Я не хочу от тебя сбегать, — прошептала Эллис. — И не хочу отпускать от себя, — призналась она. — Когда ты уходишь, такое ощущение, что уходит моя душа.

— Я никуда от тебя не уйду, — пообещал Макс.

Они замолчали, наслаждаясь каждым мгновением, и в это время снаружи раздались выстрелы.

Макс тут же схватил майку с брюками и принялся одеваться.

— Макс! Я тебя прошу! Ты же обещал не бросать меня, — взмолилась Эллис.

— Я только посмотрю, что там. Я буду очень осторожен. — Он нежно поцеловал ее в губы. — Из пещеры не выходи, что бы ни случилось.

— Угу, — всхлипнула Эллис, — я похороню себя здесь заживо!

— Ни в коем случае. — Макс сжал ее руку. — Все будет хорошо. Я тебе это уже говорил. Ты мне доверяешь?

— Да. Как будто мне остается что-то другое, — грустно пробормотала Эллис ему вслед.

Макс покинул пещеру и занял наблюдательный пост на вершине горы. Оттуда ему было хорошо видно, как возле бунгало разворачивается настоящее побоище. Во всяком случае, один парень из свиты Марчелло уже неподвижно лежал на берегу, и его тело омывала вода. Сам Марчелло с вытянутой рукой, в которой на слепящем солнце Макс едва разглядел оружие, целился в убегающего в сторону катера Блейка. Макс понял, что Блейк, разумеется, не нашел свою лодку и вернулся, чтобы угнать катер Марчелло. Охваченный небывалой паникой, он, как загнанный в ловушку дикий зверь, почувствовал запах если не крови, то уж точно смрадное дыхание грозящей ему тюрьмы.

Марчелло промахнулся, и Блейк вмиг оказался на катере. Но ему в спину выстрелил второй участник перестрелки. Пуля уложила бородача на месте, откуда его тут же побежали вытаскивать противники. Макс с ловкостью кошки спустился с горы и перебрался ближе к бунгало. Рядом с убитым парнем валялся пистолет, которым он решил завладеть во что бы то ни стало.

— Сука, — кричал Марчелло, тряся раненого Блейка, — какая же ты лживая сука, Борода! Я тебе доверял, и что ты сделал?! Где пленники? Сюда уже едут с выкупом. Скотина, куда ты их дел?!

Все трое стояли на катере и не видели, как Макс пробирается к телу.

— Они сбежали, — прошептал бледный, теряющий силы, Блейк.

— А то я этого не понял. — Марчелло врезал ему по физиономии. — Что мне теперь с тобой делать?! Идиот! Я предлагал тебе миллионы! — Марчелло брезгливо опустил Блейка, и тот упал на руки охранника.

— Гы, — скривился Блейк, — вымышленные миллионы, а сам кинулся за настоящими камушками…

Марчелло пожал плечами.

— Извини, дружище, — сказал он более спокойно, — придется от тебя избавиться. Я ненавижу предателей. Нож в спину — то, что ты сделал. Спрашиваю в последний раз: где они?!

— Марч, прости, я не хотел, — заскулил Блейк, оценивший наконец-то всю силу опасности. — Не знаю, клянусь, они испарились.

— Испаришься у меня ты, — хмуро сказал Марчелло и кивнул своему охраннику.

Тот выбросил Блейка, как ненужный хлам, на берег. Блейк, истекающий кровью, потерял сознание.

К этому моменту в руках Макса уже было оружие. Марчелло медленно повернул голову в его сторону и ошеломленно уставился на Макса, уверенно стоящего на ногах и смотрящего на него без страха.

— Гринберг, дружище. — Загорелое лицо бандита перекосило улыбкой, похожей больше на оскал. — Ты что задумал? Наша сделка в силе. Мы договорились с твоим Эндрю, он скоро будет здесь. Ты уедешь вместе с ним и девчонкой. А где она? Надеюсь, с ней не случилось ничего непоправимого? Этот болван Блейк способен на дикие выходки.

— Не волнуйся, Марч, с ней все в порядке, — хмыкнул Макс. — Скажи своему подручному, чтобы принес веревки.

— Максимилиан! Зачем так категорично, мы еще можем договориться.

— Не забывай, Марч, ты у меня на мушке.

— Я не забуду этого никогда, — зло прищурившись, пообещал тот.

— Делай что я сказал!

Охранник медленно перевел глаза на Марчелло, тот вяло кивнул, и он попятился.

— Если вздумаешь стрелять, — предупредил его Макс, — учти, я убью твоего босса первым.

— Ну что ты, Макс, — осклабился Марчелло. — Не пугай парня, он совершенно безобидный, как и я. Эх, годы берут свое, а то бы я давно уже прыгнул на тебя как барс и разорвал на мелкие части. Но я стал старым и добрым. Эх, доброта хуже воровства. Вспомни, Макс, я ведь был добр к тебе и девчонке.

— К моей девушке, — поправил его Макс, не опуская руки с пистолетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги