– Что, Рани? Все, что угодно. Ты можешь сказать мне все, что угодно.
И снова удар этой пронизывающей, обжигающе холодной боли. Он пришел в ярость.
– Это тот человек, который был с тобой в машине вчера вечером?
Она на несколько секунд умолкла.
– Конечно, сделаю. Я уверен. Для тебя я сделаю все, что захочешь. Что угодно.
Она рассмеялась.
Он ждал продолжения.
– Что потом?
– Я не могу дождаться этого.
Глава 72
– Есть минутка?
Как только Фил вошел в бар, его сразу же перехватил Милхаус. Он старался сделать это незаметно, но при этом стоял у двери с таким таинственным и подозрительным видом, что все его уловки были так же очевидны, как если бы на нем были черный плащ и черная фетровая шляпа с надписью «шпион».
Увидев Милхауса, Фил понял, что не думал о Марине уже несколько часов. Учитывая то, как и с какой скоростью развивались события в расследовании дела, все это было вполне понятно, но он все равно испытывал угрызения совести.
Милхаус подвел его к своему столу.
– Эти карточки, – тихо сказал он, – ну те, которые ты попросил меня отследить…
Его голос упал до громкого шепота. Он сел за свой компьютер.
Фил стоял у него за спиной и ждал. На душе снова стало тревожно.
– И что?
Пальцы Милхауса забегали по клавиатуре.
– Бари-Сент-Эдмундс, – сказал он. – Гостиница, ресторан, супермаркет. – Он поднял голову, в глазах его читалось сочувствие. – Она находится там.
Фил выдавил из себя улыбку.
– Спасибо, Милхаус, с меня причитается.
– Пожалуйста.
– Слушай, а можно попросить тебя еще об одном одолжении? – Фил быстро огляделся по сторонам и убедился, что их никто не слышит. – Ты мог бы никому об этом не говорить?
На лице Милхауза появилась странная улыбка, которую он сам, видимо, считал загадочной.
– Я храню много чужих секретов.
– Не сомневаюсь, – сказал Фил и отошел от него.
Бари-Сент-Эдмундс… Очень похоже на правду. И вполне объяснимо, если задуматься. Именно там он и должен был бы искать в первую очередь. Могло показаться, что она сама хотела, чтобы он догадался и нашел ее там. Внезапно мобильный начал буквально жечь ему карман.
Он уже вытащил его и приготовился звонить, когда заметил, что в комнату вошла Фиона Уэлч. Он спрятал телефон и подошел к ней.
– Фиона, – сказал он.
Она остановилась и посмотрела на него. Она была погружена в разговор с собой, губы ее беззвучно шевелились. Она подняла глаза и, словно не ожидала увидеть его здесь, вздрогнула.
– Что?
– Характеристика действий преступника по географическому принципу, – сказал он.
– Да. – Глаза Фионы забегали, как будто она мысленно перебирала свою внутреннюю картотеку, пытаясь найти там то, о чем он говорит. – Все правильно. Я работала над ней все утро. Она почти готова.
– Можете с ней не торопиться.
Глаза ее вспыхнули.
– Что? Что вы хотите этим сказать?
– У нас есть подозреваемый, за которым мы следим и против которого имеются очень серьезные улики. – Он улыбнулся, стараясь дипломатично сгладить ситуацию. – Поэтому ваша помощь нам в конечном счете не понадобится. Но все равно – спасибо.
Ее глаза забегали из стороны в сторону, как будто сканировали что-то или быстро читали.
– Что? Кто это? Кто он?
– Бывший солдат. Очевидно, пострадавший от ожогов. Лечился у Сюзанны Перри и Джулии Миллер.
Лицо ее стало непроницаемым.
– И как же… как же вы нашли его?
Фил пожал плечами.
– Обычная полицейская работа. Которой мы и занимаемся. Но это ничего не меняет. Пришлите счет, и мы его оплатим.
Она подошла вплотную и посмотрела ему прямо в глаза.
– Нет.
Фил отступил назад и, глядя на нее, нахмурился.
– Не понял.
– Я сказала «нет». Я не собираюсь этого делать. И никуда не уйду.
– Почему?
– Потому что я необходима вам. Я являюсь неотъемлемой частью этого расследования, и я нужна вам. Поэтому «нет». Вы от меня так просто не отделаетесь.
Внутри у Фила начала закипать злость. Фиона Уэлч ему никогда не нравилась, он очень скептически относился к ней как к специалисту и поначалу вообще был против того, чтобы она входила в состав его команды. И он уже устал быть с ней вежливым.