Но есть одна деталь… Я хочу сказать тебе об этом, ты должен это знать. Это очень важно.

– Что, Рани? Все, что угодно. Ты можешь сказать мне все, что угодно.

Есть один человек. Он докучает мне. Он хочет, чтобы я… Нет, я не могу этого произнести. Но я думаю, что ты уже и сам догадался.

И снова удар этой пронизывающей, обжигающе холодной боли. Он пришел в ярость.

– Это тот человек, который был с тобой в машине вчера вечером?

Она на несколько секунд умолкла.

Да. Это будет он. Я хочу, чтобы ты разобрался с ним ради меня. Избавься от него. Ты сделаешь это?

– Конечно, сделаю. Я уверен. Для тебя я сделаю все, что захочешь. Что угодно.

Она рассмеялась.

Я знаю это. Он будет вместе со мной. Избавься от него, а потом…

Он ждал продолжения.

– Что потом?

Ты можешь взять меня. Я вся твоя.

– Я не могу дождаться этого.

Я тоже. Разве это не замечательно? Мы снова можем быть вместе…

<p>Глава 72</p>

– Есть минутка?

Как только Фил вошел в бар, его сразу же перехватил Милхаус. Он старался сделать это незаметно, но при этом стоял у двери с таким таинственным и подозрительным видом, что все его уловки были так же очевидны, как если бы на нем были черный плащ и черная фетровая шляпа с надписью «шпион».

Увидев Милхауса, Фил понял, что не думал о Марине уже несколько часов. Учитывая то, как и с какой скоростью развивались события в расследовании дела, все это было вполне понятно, но он все равно испытывал угрызения совести.

Милхаус подвел его к своему столу.

– Эти карточки, – тихо сказал он, – ну те, которые ты попросил меня отследить…

Его голос упал до громкого шепота. Он сел за свой компьютер.

Фил стоял у него за спиной и ждал. На душе снова стало тревожно.

– И что?

Пальцы Милхауса забегали по клавиатуре.

– Бари-Сент-Эдмундс, – сказал он. – Гостиница, ресторан, супермаркет. – Он поднял голову, в глазах его читалось сочувствие. – Она находится там.

Фил выдавил из себя улыбку.

– Спасибо, Милхаус, с меня причитается.

– Пожалуйста.

– Слушай, а можно попросить тебя еще об одном одолжении? – Фил быстро огляделся по сторонам и убедился, что их никто не слышит. – Ты мог бы никому об этом не говорить?

На лице Милхауза появилась странная улыбка, которую он сам, видимо, считал загадочной.

– Я храню много чужих секретов.

– Не сомневаюсь, – сказал Фил и отошел от него.

Бари-Сент-Эдмундс… Очень похоже на правду. И вполне объяснимо, если задуматься. Именно там он и должен был бы искать в первую очередь. Могло показаться, что она сама хотела, чтобы он догадался и нашел ее там. Внезапно мобильный начал буквально жечь ему карман.

Он уже вытащил его и приготовился звонить, когда заметил, что в комнату вошла Фиона Уэлч. Он спрятал телефон и подошел к ней.

– Фиона, – сказал он.

Она остановилась и посмотрела на него. Она была погружена в разговор с собой, губы ее беззвучно шевелились. Она подняла глаза и, словно не ожидала увидеть его здесь, вздрогнула.

– Что?

– Характеристика действий преступника по географическому принципу, – сказал он.

– Да. – Глаза Фионы забегали, как будто она мысленно перебирала свою внутреннюю картотеку, пытаясь найти там то, о чем он говорит. – Все правильно. Я работала над ней все утро. Она почти готова.

– Можете с ней не торопиться.

Глаза ее вспыхнули.

– Что? Что вы хотите этим сказать?

– У нас есть подозреваемый, за которым мы следим и против которого имеются очень серьезные улики. – Он улыбнулся, стараясь дипломатично сгладить ситуацию. – Поэтому ваша помощь нам в конечном счете не понадобится. Но все равно – спасибо.

Ее глаза забегали из стороны в сторону, как будто сканировали что-то или быстро читали.

– Что? Кто это? Кто он?

– Бывший солдат. Очевидно, пострадавший от ожогов. Лечился у Сюзанны Перри и Джулии Миллер.

Лицо ее стало непроницаемым.

– И как же… как же вы нашли его?

Фил пожал плечами.

– Обычная полицейская работа. Которой мы и занимаемся. Но это ничего не меняет. Пришлите счет, и мы его оплатим.

Она подошла вплотную и посмотрела ему прямо в глаза.

– Нет.

Фил отступил назад и, глядя на нее, нахмурился.

– Не понял.

– Я сказала «нет». Я не собираюсь этого делать. И никуда не уйду.

– Почему?

– Потому что я необходима вам. Я являюсь неотъемлемой частью этого расследования, и я нужна вам. Поэтому «нет». Вы от меня так просто не отделаетесь.

Внутри у Фила начала закипать злость. Фиона Уэлч ему никогда не нравилась, он очень скептически относился к ней как к специалисту и поначалу вообще был против того, чтобы она входила в состав его команды. И он уже устал быть с ней вежливым.

Перейти на страницу:

Похожие книги