Быть может, так называемая «стычка Драко с Гарри» произойдёт раньше, чем ожидалось. И раз уж Поттер вылез из гостиной Гриффиндора, у Малфоя будет больше шансов ошибиться. Конечно, это было преимущество, однако, тот другой Гарри Поттер мог появиться в любой момент.

Что, несомненно, приведет к нежелательным вопросам.

- Я не собираюсь отвечать тебе, Паркинсон.

- Из тебя так и прёт эта депрессивная подростковая тоска, Поттер, ты в курсе? Это становится избитым.

- Как будто меня волнует твое мнение.

- Это само по себе оскорбительно, знаешь ли.

Гарри посмотрел на нее.

- Интересно, о чём ты сейчас думаешь? – спросила Пенси. – О своей маленькой ненаглядной грязнокровке? Ой, прости, я хотела сказать - о маленькой грязнокровке Драко…

- Ещё раз назови Гермиону грязнокровкой, и я с огромным удовольствием заставлю тебя пожалеть о своих словах, Паркинсон.

- Так куда держишь путь? – спросила она, улыбнувшись.

- Подальше от тебя.

Это вызвало противоречивые мысли у Панси. Она не знала, есть ли необходимость удерживать его здесь этими глупыми разговорами. Нужно было, чтобы он свалил подальше, если оборотное зелье ещё не прекратило своё действие, но она и не могла допустить, чтобы он просто вернулся в свою комнату. Ведь тогда Драко не сможет добраться до него.

В голове была сумятица, которая подсказывала Панси, что ни то, ни другое не имеет значения. Реально ничего не значит. Единственное, о чем она могла думать, что она тронулась.

- Прежде, чем ты уйдёшь, - начала она.

Гарри удивлённо приподнял бровь.

- Скажи, почему? – спросила она. - Почему ты до сих пор не поделился тем, что я тебе рассказала с Грейнджер?

- С чего ты взяла, что я именно так и не поступил?

- Скажем так, я могу это утверждать.

- В надежде, что это прибавило бы нам новую порцию боли и страданий, не так ли?

- Последствия обнародования правды уже не моя проблема, Поттер.

- Ещё бы. У тебя есть проблемы помасштабней.

- Что ж… - Пенси остановилась на полуслове. В самом конце длинного коридора она разглядела чью-то фигуру, медленно ковыляющую в их сторону. Сердце ускорило ритм… - тогда тебе лучше идти по своим делам.

- Что я и планировал.

- Ну конечно, - она презрительно ухмыльнулась и кивнула, пытаясь непринуждённо заглянуть ему за плечо.

Лучше бы она этого не делала.

Гарри повернулся и посмотрел в конец коридора.

Парень остановился, согнувшись пополам и схватившись за живот.

- Что происходит? – спросил Гарри, снова взглянув на Панси.

Но Панси не слушала, лишь чувствовала волну облегчения, когда поняла, что действие Многосущного зелья прекратилось. Затем резко накатила волна тревоги: ее стал волновать вопрос, хватило ли его действия на встречу с Драко и Грейнджер.

- Паркинсон, отвечай.

Голос Поттера вывел её из раздумий.

- Что?

- Кто это, чёрт побери?

- Почему бы тебе не подойти и не спросить его самого?

Он знает, что должен держать язык за зубами. Он знает. Парни, которые готовы совершать такие аморальные поступки, имеют природный дар затыкаться в нужный момент.

- Он избит.

- По-твоему я этого не вижу?

- А ты стоишь здесь и ждёшь его. Я могу лишь гадать, какое ты имеешь к этому отношение.

- Да кто, по-твоему, ты такой, Поттер? – спросила Панси, закатив глаза. - Если не ошибаюсь, у тебя нет сраных полномочий лезть в чужие дела. Тебе не выбрали старостой, помнишь? Это был неудачный для всех нас день.

Она заметила, как сжались его кулаки.

И прежде чем она смогла набрать воздуха в легкие, чтобы сказать еще что-нибудь, Гарри развернулся на каблуках и зашагал к парню, чьё хриплое дыхание Панси услышала даже со своего места.

Она не знала, идти за ним или стоять на месте.

Она понятия не имела, что может произойти.

На секунду в её голове даже появилась мысль – вот на хера она это сейчас сделала?!

На секунду.

- Вот чёрт, - пробормотал Гарри. Она восприняла это как знак, чтобы подойти к ним. – Он сильно избит.

- Я в порядке, - ответил парень. Неизвестный парень, который так мало значил в сравнение со всем остальным.

Всё лицо было в крови.

- Что случилось? – спросил Гарри. Но тут же, не дожидаясь ответа, он повернулся к Панси: – Его нужно отвести в больничное крыло.

Панси открыла было рот, но тут же его и захлопнула.

- Что с ним произошло?

- Откуда мне знать? – она бросила быстрый взгляд на избитого парня. – Хорошо, милый, - начала она с напускной заботой в голосе, - хочешь, мы отведём тебя в больничное крыло?

Они оба знали правильный ответ.

- Нет.

- Тогда мы умываем руки, Поттер, - пожала плечами Панси. – Думаю, он всего лишь хочет…

- Не воображай, будто я не знаю, что ты в курсе причин такого его состояния, - со злостью в голосе сказал Гарри.

- Ой, да прекрати геройствовать, Поттер, - огрызнулась Панси. - Я в курсе, твоих геройских похождений.

- Не говори о том, чего не понимаешь, Паркинсон, - нахмурился Гарри. – Это не поможет тебе спрыгнуть с темы.

Гарри подошёл ближе, чтобы взять парня за руку, но тот отшатнулся и попятился к стене.

-Слушай, что бы она с тобой ни сделала, - сказал Гарри, - сейчас это не важно. Тебе срочно нужно к мадам Помфри. Твой нос, похоже, сломан.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги