Гламурный яхт‑клуб Монако был переполнен, и музыка доносилась на палубу через открытые двери. Но Ной понимал необходимость для начинающего бизнесмена использовать любой шанс заинтересовать потенциального спонсора.
Его взгляд то и дело возвращался к танцполу. Снова и снова он ловил на себе женские взгляды. Девушки проверяли, смотрит ли он на них.
Из всех девушек выделялась только одна.
Как и другие, она была привилегированной особой и весьма приятной на вид. Но она, казалось, была полностью поглощена музыкой и не обращала никакого внимания на то, кто на нее смотрит. Она двигалась в такт музыке так, что он не мог отвести от нее глаз.
В коротком блестящем платье кобальтово‑синего цвета, с красными губами и развевающимися золотистыми волосами, она была воплощением самого искушения.
Просто наблюдая за ее движениями, он почувствовал желание.
Ной не мог выбросить ее из головы со вчерашнего дня, в течение которого намеренно держался от нее на расстоянии.
Ильза из Альтбурга, альпийского королевства, известного своими лыжными курортами, банками, робототехникой и причудливыми королевскими традициями. Принцесса Ильза.
Ной был миллиардером и часто встречался с богатыми женщинами. Но у него было глубоко укоренившееся предубеждение против снобов, которые верили, что унаследованные привилегии делали их выше других. Конечно, принцесса одна из них.
И все же вчера на благотворительном обеде его начали мучить вопросы.
Девушка была роскошной, сдержанной и грациозной. Она красивая. Но что‑то еще привлекло его интерес. Окружавшая ее аура спокойствия почему‑то казалась хрупкой.
Чепуха какая‑то. Она чувствовала себя непринужденно с титулованной публикой, была уверена в себе. Она любезно согласилась в последнюю минуту заменить заболевшего распорядителя и провела благотворительный аукцион.
И все же интуиция подсказывала ему, что она представляет собой гораздо больше, чем «золотая» королевская особа.
Весь обед он наблюдал за ней.
Интересно, что и принцесса Ильза тоже наблюдала за ним, хотя и пыталась это скрыть. Снова и снова их взгляды встречались.
Сегодня вечером она не была спокойной. Ной смотрел, как ее длинные золотистые волосы рассыпаются по плечам, когда она двигается, и чувствовал напряжение. Его сердце билось в ритме, который не имел ничего общего с музыкой и был связан только с ней.
С женщиной, которая его даже не замечала.
– Мистер Карсон? Если бы вы могли уделить мне всего полчаса в каком‑нибудь тихом месте, я смог бы все объяснить должным образом. С некоторыми начальными средствами я мог бы…
Ной обернулся:
– Не сейчас. Отправьте предложение по электронной почте на этой неделе, и я попрошу своих сотрудников внимательно рассмотреть ваше сообщение.
Кивнув в ответ на слова благодарности собеседника, он направился внутрь.
Ной Карсон был не из тех, кто пренебрегает своей интуицией.
Пришла пора встретиться с женщиной, которая занимала все его мысли последние полтора дня.
Он наблюдал за ней.
Минуту назад Ильза оглянулась, почувствовав странную дрожь, и сразу заметила его вдалеке. Широкоплечий мужчина с загадочным взглядом, которого она впервые увидела вчера на обеде.
Она намеренно никого не спрашивала о нем, потому что ничего не хотела знать, и все же снова и снова искала его глазами.
Музыка прекратилась. Волосы Ильзы рассыпались по плечам. Короткая, драгоценная передышка закончилась.
– Ваше высочество?
– Боюсь, вы опоздали. Танец закончился, и я…
В ночном воздухе вновь зазвучала музыка, мелодичная и проникновенная. В зале приглушили свет, и он с самодовольным видом улыбнулся.
Это поразило ее, как гром среди ясного неба. Он все устроил. Попросил сменить музыку. Освещение.
И все это, чтобы потанцевать с ней!
Ильза могла бы сказать, что уходит, или что с нее хватит танцев на этот вечер.
Вместо этого она кивнула и была вознаграждена взглядом этих потрясающих глаз, в которых читалось предвкушение. Но на его лице не было улыбки.
Затем он взял ее руку в свою, ладонь другой руки легла ей на талию.
Нервы Ильзы были напряжены, как будто она прикасалась к оголенному электрическому проводу, а ее дыхание сбилось. При этом она двигалась в его объятиях так, как будто они танцевали вместе много лет.
Мужчина не сводил с нее глаз, и это казалось невероятно интимным.
Затем его взгляд переместился на ее губы, и ее бросило в жар. Потребовалась секунда, чтобы понять, что он смотрит, как она облизнула внезапно пересохшие губы. Неужели он подумал, что она пытается соблазнить его?
– Осторожнее, принцесса.
Он обнял ее крепче, когда она врезалась в кого‑то позади себя. Теперь он прижимал ее к себе и был достаточно близко, чтобы она смогла почувствовать тепло его тела. Он двигался с такой грацией, что ей стало интересно, чем он занимается в жизни. Спортсмен? Он выглядел сильным и был атлетически сложен и, она была уверена, что он достаточно целеустремленный человек. Но его властный вид наводил на мысль, что он занимается чем‑то другим. Он смотрел на нее оценивающе. Так же, как она на него.