— Наш дом напоминал зону боевых действий, — печально ответила Кэт. — Они всегда кричали и оскорбляли друг друга, кидались вещами… дрались. Вот почему я почти всегда находилась в вашем доме. — Она покачала головой. — И я поклялась себе, что никогда не вступлю в отношения с мужчиной, которого не полюблю всем сердцем и который точно так же не полюбит меня в ответ. Я не смогу быть с тем, с кем постоянно сражаюсь, с тем, кто меня не хочет.

— Конечно, не можешь, — вскликнула Софи. — Просто подожди, пока они тебя не потеряют, Кэт, и найди себе какого-нибудь хорошего Киндреда. Попробуй встречаться с Блад-Киндредами, как Сильван, они замечательные.

— Я бы проголосовала за Бист-Киндредов, — усмехнулась Оливия. — Они не только лучшие любовники, но и отличные повара. Брайд готовил мне что-то новенькое каждую ночь.

— Надеюсь, лучше той его первой попытки приготовить пиццу? — сказала Кэт, попытавшись улыбнуться.

Лив усмехнулась:

— Намного лучше. Брайд прошел долгий путь с тех пор, когда считал, что фруктовый коктейль — хороший вариант топпинга для пиццы.

— Звучит восхитительно, оба ваших мужа — замечательные мужчины… — вздохнула Кэт.

— Я слышу «но», — пробормотала Софи.

— Но меня это просто не интересует. — Кэт вздохнула и обхватила голову руками. — Не знаю, возможно, когда всё закончится, я просто вернусь на Землю и попытаюсь найти обычного мужчину. Того, чьи причиняющие боль эмоции не буду ощущать всё время, того, у кого нет мучительного тайного прошлого, кто не должен заниматься сексом с женщиной одновременно со своим братом.

— Хм, извини, Кэт, но прозвучало это не очень, — фыркнула Лив.

Кэт махнула рукой.

— Ты прекрасно поняла меня. Между ними нет сексуального влечения. Но они серьезно не могут прикасаться ко мне друг без друга — это причиняет им сильную боль.

Софи покачала головой:

— Это так странно.

— Более странно, чем когда тебя кусают каждый раз во время секса? — сказала Лив, нахмурившись. — Более странно, чем то, через что проходят невесты Киндредов?

— Ну, думаю, нет, — ответила Софи, пожав плечами. — Но ты должна признать, что для нас это непривычно.

— Странно — это не всегда плохо, — сказала Лив. — И любовь бывает разной. Возможно, Дип боится позволить себе полюбить тебя, Кэт. Возможно, из-за того, что случилось, он считает тебя не достойным твоей любви.

Кэт нахмурилась.

— Он говорил что-то о том, что я недосягаема, как Луна или звезды, нечто в этом роде. — Она скрестила руки на груди. — А затем сновал повел себя как придурок.

— Он снова спрятался в свой защитный кокон, — сказала Оливия. — Говорю тебе, Кэт… держу пари, он любит тебя так же сильно, как и Лок… но по-своему.

— Вот как? Ну, он мог бы одурачить меня, — с сарказмом заметила Кэт. — Ему не терпится избавиться от нашей связи. Он… — Она замолчала, покачав головой. Она не хотела показывать, что от подобных бесед слабела всё сильнее и сильнее.

— Он что? — спросила Софи.

Кэт устало вздохнула. «Нужно выбираться отсюда и ложиться спать».

— Он…

В этот момент, прервав её, раздался сигнал входящего вызова по голографу.

— Ой, подожди минутку. Придержи мысль, — попросила Софи. Подошла к панели связи и нажала кнопку приема. Тут же над черным кубом голографа показалась голубоватая мерцающая точка. Медленно расширяясь, она отобразила суровые черты воина Блад-Киндреда.

— Извините за беспокойство, пара моего командира, — последовало формальное приветствие, воин кивнул Софи, что выглядело по меньшей мере странно, ибо голограф отображал только его голову. — Говорит офицер связи Бастиан. Простите, что беспокою вас дома, но в смотровом зале для вас поступил вызов с планеты Земля.

— О? — Оливия подошла и встала рядом с сестрой. — От кого вызов?

— От человеческого мужчины по имени детектив Адам Раст. Он утверждает, что разговаривал с вашими парами раньше, а сейчас хочет поговорить и с вами. — Он кивнул на Лив и Софи, явно имея в виду обеих.

— Ну, вы можете просто передать ему… — начала Лив.

— Подожди! — Софи опустила руку на плечо сестры. — Он ищет Лорен. Мы примем вызов, — сказала она офицеру связи. — Прибудем в смотровой зал через пять минут.

— Очень хорошо. Я передам ему. — Голографическая голова кивнула и исчезла.

— Зачем ты это сделала? — спросила Оливия, нахмурившись. — Что мы можем ему рассказать?

— Истину. — Софи побелела, но настояла на своем. — Нечестно скрывать от него правду.

— Софи, мы не можем просто так…

— Послушайте, девочки, вам двоим придется обсудить этот вопрос наедине. Я устала. — Кэт осторожно поднялась, стараясь не показать им, насколько ослабла. Кэт надеялась, что её подружки не заметили побелевшие пальцы, которыми она для поддержки вцепилась в подлокотник дивана.

— Ты уходишь? — спросила Софи. — Даже не рассказав нам всех грязных подробностей пребывания на Твин Мунс.

— А завтра утром вы отправитесь через червоточину в родной мир Скраджей, — добавила Лив.

— Простите, девочки. — Кэт попыталась засмеяться, но смех быстро перешел в хрип, и ей пришлось замаскировать его кашлем. — Похоже, вам придется допросить меня позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты Киндред

Похожие книги