Закончили мой облик черные босоножки на десятисантиметровом каблуке и маленькая красная сумочка. Я потратила больше времени, чем хотела, размышляя над судьбой моих густых непослушных волос — моей постоянной проблемой — и наконец собрала их в пучок на макушке, оставив несколько, как я надеялась, соблазнительных прядей.

Мой макияж был прост, я подчеркнула губы красной помадой, а глаза дымчато-серыми тенями.

Я стояла напротив зеркала в полный рост и инспектировала результаты своих усилий. Мне нужно было быть подготовленной. Уверенной. Сексуальной.

Я хотела, чтобы он посмотрел на меня и сошел с ума. Я хотела, чтобы он посмотрел на меня и пожалел, что ушел.

Больше всего мне хотелось, чтобы он посмотрел на меня и даже не заметил, какую одежду я ношу, чтобы мой тщательно подобранный наряд валялся в беспорядке на полу, небрежно отброшенный, когда Эван уложит меня в постель.

Я вдохнула, покрутилась перед зеркалом и решила, что если этот наряд не справится с задачей, то никакой не справится.

Я подумала, не попросить ли Петерсона вызвать водителя Джена — как ни странно было это осознавать, но теперь он был моим водителем, но я решила, что мне нужно больше уверенности. Водитель бы ждал меня, но я не хотела, чтобы меня вез кто-то, кроме Эвана.

Я взяла такси и попросила отвезти меня в аэропорт Мидвей, а потом в клуб. Большую часть дороги я была погружена в мысли, но потом мы свернули на Стивенсон Экспрессвей, и я очнулась. Некоторое время мы ехали в центр, проезжая разные районы, после чего свернули в промышленную зону.

Не уверена, чего я ожидала — может, сияющую неоновую вывеску и голых женщин — но, когда водитель наконец остановился перед массивным зданием, я должна была признать, что впечатлена. По размеру клуб напоминал большой склад. На улицу не выходило ни одно окно, все здание было окружено парковкой. Даже после трех часов в субботу большая часть мест была занята.

Вывеска была стильной и неприметной. Черный камень, на котором название — «Дестини» — выведено выделяющимся красным цветом. Хотя вывеска выглядела каменной, я заметила, что это не так, потому что нижняя часть представляла собой жидкокристаллический экран, демонстрирующий специальные предложения в разные дни недели. Я видела, что сегодня «Суббота за шесть долларов», что, как я поняла, относилось к стоимости входа.

В целом, место выглядело неприметным и соответствовало окружению, которое состояло из нескольких офисных зданий, службы доставки, пожарной части и хозяйственного магазина.

Водитель остановился перед входом, потом повернулся ко мне.

— Это нужное место?

— О да, — ответила я.

Я расплатилась, выскользнула из машины и пошла к входной двери. Я не остановилась, ведь это было бы признаком слабости. Вместо этого я потянулась к бронзовой ручке и открыла дверь. И затем, несмотря на то, что снаружи был яркий солнечный день, я попала в полумрак заведения, напоминавшего казино, и атмосфера заведения перевела мое представление об отдыхе на совершенно новый уровень.

Я подождала, пока мои глаза привыкнут к темноте. Я могла видеть только полумрак холла, яркие огни, мигавшие через стеклянные двери, и змеи неоновых огней на черных стенах, слегка напоминавшие женские формы. Справа от меня была полированная стойка администратора, практически как в хорошем отеле. За ней стояла женщина с блестящими светлыми волосами в облегающей футболке, подчеркивающей ее грудь без лифчика, и на которой красовалась надпись «Дестини».

Две видеокамеры контролировали происходившее в помещении, их красные огоньки словно подтверждали аккуратно напечатанное на двери объявление: «Для безопасности наших работников помещение находится под постоянным наблюдением».

Приглушенная музыка просачивалась из главного зала, но эта маленькая комнатка служила своеобразным переходом из серого наружного мира к многообещающим развлечениям за стеклянными дверями.

— Шесть долларов за все, — объявила блондинка. — Если только вы не хотите попасть на конкурс мокрых футболок, — она глянула на часы, — который будет в комнате с шампанским через час.

Я глянула на свою грудь, едва дотягивавшую до второго размера.

— Что за комната с шампанским?

— Она потрясающая. Надо немного доплатить, но за это вы получите все шампанское в комнате. И, конечно, для этого конкурса мы не можем просто побрызгать на девушек водой. Какая в этом прелесть?

Она засмеялась, очевидно, воодушевленная идеей. Я тоже улыбнулась, зараженная ее настроением.

— Думаю, я воздержусь, — ответила я, поборов некоторое искушение. — На самом деле я кое-кого ищу.

— Вот как.

В комнате заметно похолодало, и я поспешила объяснить.

— Нет, нет. Я не сердитая подружка, которая выслеживает парня. Ничего подобного. Я ищу Эвана Блэка.

Она наклонилась и достала из-под стойки стопку бумаг.

— Устраиваетесь на работу?

Я рассмеялась

— Нет.

— О. — Ее брови поднялись, и она быстро окинула меня взглядом, сгорая от любопытства. — Он вас ожидает? — теперь в ее дежурно-вежливом голосе сквозил лед.

Перейти на страницу:

Похожие книги