Впрочем, я, наверное, несправедлив к командованию — в конце концов они позволили нам, «Падшим», отдохнуть. Сейчас сражались другие подразделения, только высадившиеся на остров. Ну а мы — те, кто остался, вернулись на пляж, который с таким трудом захватили.

— Мертвец 2–4! На связь! — услышал я голос капитана Сарда, доносившийся из наушников моего шлема, который лежал неподалеку от меня.

Я тяжело вздохнул. Ну все, похоже, я свое уже отдохнул…

Напялив шлем на голову, я переключил тангетку и ответил:

— 2–4 тут.

— Живой там?

— Так точно.

— Ну отлично. Тогда спускайся. Жду в здании на территории порта. Он там один, не ошибешься.

— Что-то случилось? — спросил Артус, сидевший рядом.

— Понятия не имею. Капитан сказал прибыть к нему…

— Ну тогда пошли, — кивнул Артус.

Мы допили пиво и поднялись на ноги. Нам предстояло спуститься с мехов, а затем еще как-то добраться до порта. Это на боевом роботе ходу всего пять минут, а вот на своих двоих…

<p>Глава 28</p><p>Пополнение</p>

В «штабе» оказалось на удивление тихо и спокойно. Когда мы с Артусом туда заявились, то застали только капитана Сарда, склонившегося над столом и изучающего карты.

Он поднял голову и посмотрел на нас.

— А, это вы… Значит так, за проявленную находчивость и героизм выражаю вам благодарность.

— Благодарность и все? — хмыкнул я.

— А что ты хотел? Титул рыцаря и перевод из «Падших»? — усмехнулся капитан.

— Ну, рыцаря — может и перебор, но перевод, как по мне, был бы вполне уместной наградой.

Капитан удивленно поглядел на меня.

— Не наглей, парень, а то я начну задавать вопросы насчет того, как погибли двое ваших товарищей. Наверняка кто-то из остальных «Падших» видел, как это случилось. А если еще найти записи с ваших мехов…

Я поморщился.

— И что мешает?

— Мне посоветовали не лезть в это дело, — хмыкнул капитан, — плюс после случая с Геми я кое-что выяснил, так что…

Интересно, что он такого выяснил? Что меня собирались убить, или кто я есть на самом деле? И ведь не спросишь в лоб…

— Итак, ваш мех-кулак остался без лидера, — меж тем заявил капитан,– назначать вас в другие кулаки я не буду, да и их лидеры таким новичкам не обрадуются, так что…оставлю все как есть. Кроме того, назначу вас, воитель Лэнг, временно исполняющим обязанности лидера.

— Мех-кулак из двух человек? — удивился я.

— Людей сейчас катастрофически не хватает, — заявил капитан, — нам дали неделю на то, чтобы переформатировать подразделения. Я предпочитаю, чтобы лидеры сами нашли себе людей.

— И где же их искать?

— Поговорите с воителями, возможно, кто-то согласится присоединиться к вам.

— Почему бы вам в приказном порядке не сформировать мех-кулаки? — спросил я.

— Почему бы вам не заниматься своими делами и не лезть в мои? — нахмурился капитан.

— Хорошо, — кивнул я, — понял вас. Поговорю с воителями и сам соберу кулак.

— Отлично, что вы меня поняли. У вас есть неделя, как я и сказал. Свободны…

* * *

Когда мы вышли, Артус практически сразу поинтересовался:

— Можешь не стараться и не говорить с воителями — никто к нам не пойдет.

— Почему? — удивился я.

— мы убили двоих соратников. Никто не в курсе, что произошло и что случилось. Наверняка думают, что мы что-то не поделили.

— Ну и что?

— К нам никто не захочет идти. Побоятся, что мы и их пришьем.

— Зачем?

— Видишь ли… неполный мех-кулак имеет право отказаться от задания, рассчитанного на полный состав.

— Мы в «Падших». Тут эти правила не работают, — заметил я.

— И именно поэтому к нам никто не захочет присоединиться.

— Считаешь, что они опасаются, будто мы и их убьем, и под этим предлогом не будут выполнять задание?

— Считаю, что они вообще не понимают, что произошло и почему мы сцепились. Но да, они опасаются, что мы можем сцепиться с теми, кто придет к нам в кулак.

— И что же нам делать?

— Думать, — пожал плечами Артус.

— Отличный совет, — хмыкнул я, — а другие есть?

Артус отвечать на этот мой вопрос не стал, лишь пожал плечами.

— Замечательно… — проворчал я, — ну что же…с твоего позволения я все же попробую кого-нибудь к нам завербовать.

— Как хочешь, — легко согласился Артус.

— А ты мне помочь не хочешь?

— Нет, — Артус просто развернулся, сунул руки в карманы и пошагал прочь.

— Просто отлично! — вздохнул я.

* * *

Артус был прав на все 100%. Кто-то из воителей, с кем я решался завести разговор, просто что-то бурчал в ответ, не желая разговаривать, кто-то игнорировал меня, а кто-то проявлял нескрываемую агрессию.

— Чего тебе надо? — спросил немолодой воитель, когда я просто с ним поздоровался.

— У меня в мех-кулаке есть свободные вакансии, — решил я не тянуть и сразу переходить к делу, — и я слышал, что вы…

— Нет уж! — усмехнулся воитель. — Я не буду сражаться с тем, кто может выстрелить в спину.

Я мгновенно вспыхнул.

— А кто в моем мех-кулаке стреляет в спину?

— Да ты и стреляешь!

— Когда такое было?

— Геми вспомни…

— Урода, который напал на меня и пытался убить спящим в палатке? Или который пытался напасть исподтишка?

— Я знал его, и он был достойный воитель…

— Да? А почему тогда вел себя, как трусливая крыса?

Тут настала очередь багроветь собеседнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железный Лорд [Влад Лей]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже