— И выйти с ними на контакт, — сказал Вильк. — Осторожный контакт. Ничего об этом не должно быть известно, особенно русским. Вы меня понимаете?

Капитан Надя Розек твердо кивнула, уже размышляя о том, что ей нужно будет сделать и об обходных цифровых путях, которые для этого понадобятся.

— Да, господин президент. Я понимаю. Можете на меня положиться.

<p>ЧЕТЫРЕ</p>

«В конце каждого путешествия мы всегда находим сами себя. Чем быстрее это происходит, тем лучше»

Элла Майлларт, швейцарский автор путевых очерков
Курортный отель «Рояль Майан», Канкун, Мексика. Несколько дней спустя

— Итак, значит, вы просто греетесь здесь на семейные деньги? Или вы действительно блестящий юный Интернет-миллионер, приехавший инкогнито? — Раздался хрипловатый голос, достаточно громкий, чтобы перекрыть шум прибоя.

Брэд Маклэнэхэн оторвался от научно-фантастического триллера, который читал на электронной книге и поднял глаза, увидев молодую женщину, остановившуюся у его пляжного стула под зонтиком. Она была хороша собой, рыжая, в бикини, которое не требовало дорисовывать воображением слишком много, в том числе то, что она была в отменной физической форме. Выделяясь на фоне белого песка и изумрудных вод Карибского моря, она стояла, глядя на него с легкой улыбкой. Сердце забилось чаще. Спокойно, сказал он сам себе. Хотя бы немного спокойнее.

— Да нет, — сказал он с серьезным выражением. — На самом деле, я прячусь здесь от всех разведок мира.

— Не похоже, — ответила она со смехом. — Если бы ты сказал, что прячешься здесь от родителей, я могла бы поверить.

Брэд усмехнулся.

— Могу я сесть? — Спросила она, указывая на пустой стул рядом с ним.

— Нет, конечно, — Брэд отложил электронную книгу и сел немного прямее.

Возможно, этот день станет немного более интересным, чем предыдущие, подумал он с надеждой. С момента прибытия в Канкун он просто плавал, сидел на пляже, читал, спал и ждал сигнала от отца или Мартиндейла. Для начала, после суровой стажировки в «Скай Мастерс» ему нужно было немного именно расслабиться и отдохнуть. Однако теперь становилось скучно. Нужна была какая-то романтика, или просто развлекуха, без всяких мыслей, просто, чтобы уйти от монотонности и скуки.

— Саманта Керр, — сказала она. — Друзья называют меня Сэм.

Брэд мягко улыбнулся.

— Джон Смит, — сказал он. — Друзья называют меня Джон.

Она приподняла бровь в недоумении.

— Джон Смит? В самом деле? И что же вы здесь делаете?

— Я же сказал. В розыске. Скрываюсь. Уже забыли? — Сказал он, ухмыляясь еще шире.

— Ой, да, — сказала она. — Совсем вылетело из головы.

— Может, заказать чего-нибудь, Сэм? — Спросил Брэд. — Местный бармен делает действительно недурственную «Маргариту».

— Извини, но нет, — покачала она головой. — Здесь становиться как-то жарко, так что лучше пойти в какое-нибудь помещение.

Брэд постарался скрыть разочарование. Ну да, кто не рискует, тот не пьет шампанского.

— Но у меня удобный «люкс» с кондиционером, — продолжила она, продолжая мерить его взглядом. — И полностью укомплектованный бар. Присоединишься?

— У… Э… То есть да, конечно. — Держи себя в руках, сказал Брэд сам себе, помогая ей выбраться из пляжного кресла. Ее пальцы были прохладными и сухими. — Хорошая идея, Сэм.

— Надеюсь, мистер Маклэнэхэн, — тихо сказала она, мило улыбнувшись. — Это сделает много чего гораздо проще.

Брэд замер. Он поднял глаза, несильно схватив ее за руку. — Кто ты, черт подери, такая? Что тебе нужно?

— Полегче, тигр, — сказала женщина. — Меня действительно зовут Саманта Керр. — Быстрым движением руки она высвободила ее. — А насчет того, зачем я здесь, то скажу просто, что я дочь фараона, пришедшая забрать из Нила тростниковую корзинку.

О, господи, подумал Брэд со смущением. Опять «ИСХОД». Она должна была передать ему кодовое слово от отца или Мартиндейла.

— Ты из «Скайон», — догадался он.

Она кивнула.

— Я работаю в отделе безопасности и контрразведки, — улыбнувшись снова, она взяла его за руку и обвела вокруг своей талии. — Значит так, сейчас мы направимся в мой номер. Веди себя так, чтобы все вокруг думали, что мы нацелились на действительно дикий секс.

— Чего на самом деле не будет, — с сожалением сказал Брэд.

— Может, в другой раз, Маклэнэхэн, — засмеялась она. Затем она посерьезнела и осторожно повела его за собой к лестнице, ведущей с пляжа. — Но не сейчас. Я предпочитаю своих знакомых из своего тесного круга общения. И, безусловно, не перед кучей странных парней с биноклями.

А, подумал Брэд.

— Я под наблюдением, — посмотрел он на нее.

— Да. Дошло. Нам потребовалась пара дней, чтобы обнаружить слежку за тобой, потому что ты вел себя так тихо и неприметно. Но теперь нужно уводить тебя.

— Кто они?

— Мексиканцы из НРЦ, — сказала она. — Национальный разведывательный центр, это как наше ФБР и ЦРУ.

— Мексиканцы? — Удивился он.

— Они работают на ФБР, — сказала она.

— Ой.

— И на российскую СВР.

Брэд застыл.

— Да ты шутишь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже