С тонким вкрадчивым свистом летят снаряды через Балластную сопку. Японцы бьют по Нахимовке.

— Жарьте, жарьте! — смеется Снегуровский — много ли толку будет? Попробуй, попади… когда 21 двор на две версты растянулся…

Орудия ухают.

Снаряды летят и рвутся… на задах, в кустах и пустырях.

Артиллерийская подготовка.

А рано утром японцы двигаются приступом на Балластную сопку.

Сизые полотнища тумана только что оторвались от земли и плывут на аршинной высоте.

По гребню сопки лежат в окопчиках партизаны и смотрят в аршинную прогалину.

Далеко внизу раздается горготанье. Вот показалась… выплывает… резче, резче… длинная цепь ног в обмотках и тяжелых ботинках. Тела скрыты молочным пологом.

Игривая мысль приходит Снегуровскому в голову. Поднявшись во весь рост, он громко командует:

— По-ногаааам… пли!

Трещат залпы.

С хриплыми криками и гомоном бросаются японцы. Настойчиво, упорно карабкаются вверх по крутому песчаному скату.

Но не за что спрятаться… Гладок и ровен скат… Метко бьют партизанские пули.

По гребню сопки густой запах порохового дыма… По скату сопки желтыми пятнами тела убитых японцев.

Сбита первая цепь… Отступают…

Но снизу с новой силой… шум, горготанье и гортанные выкрики офицеров… Лезет вторая цепь. Горячий упорный бой кипит.

К вечеру.

От дома к дому, по деревне Нахимовке бегает партизан.

— Эй, бабы! Тащи на сопку, что есть вечерять… — Партизаны проголодались.

Через полчаса тянутся вереницей бабы и ребятишки. В руках узелки с провизией и пачками патроны.

Это начальник резерва использовал новую связь для доставки патрон.

По сопке от края к краю бегают по кустам мальчуганы с патронами и записками командиров.

В глазах ребятни сверкает и страх, и удовольствие, и горделивое сознание: они тоже участвуют в бою… они тоже партизаны.

Отбитые японцы собираются с новыми силами… и лезут… лезут.

Майор Нао-Кайша — весь напряжение и воля.

— Постарайтесь объехать с правого фланга. Ударьте в тыл. Быстрее.

— На коней! — командует корнет Ба-Ру. — Рысью… маа-аарш!

На кровных красавцах летит эскадрон.

Вот справа высится Лесистая сопка.

В семи саженях от дороги, у корней гигантской сосны — Липенко с кучей партизан. Притаились. Ждут.

Пять человек в стороне… за двумя елями… налегают грудью на рычаги из толстых шестов. А от рычагов толстые веревки тянутся к стволу подпиленной сосны.

Запыхавшись, прибегает часовой…

— Едут!.. Кавалерия.

— Готовься! — командует Липенко.

Все ближе стук копыт… Ближе… Подъехали.

— Отпускай!

Пятеро партизан отскакивают от рычагов. Слегка пошатнувшись, гигантское дерево медленно начинает крениться в сторону дороги. Потом быстрее… быстрее… С треском ломается тонкая перемычка… Шумя раскидистой короной, быстро падает могучая сосна и ложится плашмя поперек дороги.

Хрустят, ломаясь, хребты и черепа… Крики и стон прорезывают воздух.

Испуганные лошади мечутся в панике…

Девять всадников с лошадьми легли на месте под стволом и ветвями векового дерева.

Эскадрон разделен надвое. Прошедший вперед полуэскадрон отрезан. В узком месте, сдавленном сопками, негде объехать сосну.

А с вершины Лесистой сопки бахают партизанские ружья, срезая всадников объятого паникой эскадрона.

Второй полуэскадрон мигом оборачивается и удирает.

Первый полуэскадрон сломя голову бросается вперед и попадает под огонь отряда Воскина.

Липенко, перекинувшись на левый фланг Лесистой сопки, отбивает огнем обходную роту.

Справа от Балластной сопки подошедший Здерн натыкается на фланг японских цепей. Расстроенный фланг бежит.

К ночи по всей линии смолкает трескотня ружей и пулеметов, только по-прежнему ухают орудия.

Японцы отступают к Татьяновке.

<p>5. И все-таки</p>

На утро Снегуровский проверяет части и считает потери.

— Демирский! пиши приказ: всем отрядам отойти в сторону… расступиться… и пропустить японцев вперед. Балластную сопку покинуть.

— Почему?

— Нельзя иначе… Больше мы не в состоянии выдерживать боя. Пусть японцы идут, куда им угодно… Зато мы сохраним части. Ты отправляйся к Воскину — пусть он соберет потом все отряды и двинется к Вишневке. Я сегодня отправляюсь туда же. Мне кажется подозрительным молчание Ивана Шевченко.

— Эх, чорт! — Демирский злобно ломает карандаш.

<p>Глава 26-ая</p><p>РАЗГРОМ</p><p>1. Первые сведения</p>

— Хр-тьфу!..

— Дипломатия… — Таро делает остановку на слове, улыбается, — Изомэ у партизан удалась, как нельзя лучше.

— Ну?

— Удар нашей горной дивизии по всему фронту получился совершенно неожиданным для всех партизанских командиров…

— Хр-тьфу… А Штерн?..

— Неизвестно где…

— Хр-тьфу!..

— Полное отсутствие у партизанского штаба единого плана обороны сопок — наши батальоны на плечах у партизан продвигаются по Никольскому тракту на Анучино, в центр партизанского руководства, — также — на Сучан и по Спасскому тракту — на Яковлевку…

— Бои?

— Кой-где небольшие, арьергардные… Мы ждем перегруппировки их сил: наверное, Штерн предпримет большой оборонительный маневр. Но нам это на руку — мы их тогда окружим и уничтожим.

— Хр-тьфу!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Polaris: Путешествия, приключения, фантастика

Похожие книги