— Риш, видишь ли, я тоже прекрасно тебя знаю, — Ис улыбнулся озорной, какой-то мальчишеской улыбкой. — Если бы ты не справилась с заданием, то не вернулась бы. А значит, доказательства невиновности Рэйфа ждут за дверью.
— Впустить-то их можно? Думаю, за прошедшее время твой авторитет упал достаточно низко, — князь при этих словах настолько натурально изобразил смущение пойманного на горячем человека, что я рассмеялась.
— Так уж и быть, впускай, — кивнул Ис. А когда я шагнула к двери, негромко продолжил: — Надеюсь, всё это в самом деле удастся провернуть быстро. С каждой минутой мне всё меньше хочется быть князем и всё сильнее — обычным человеком, способным взять тебя в охапку и отвезти туда, где будем только мы вдвоём.
По-настоящему серьёзно лорд редко говорил о своих чувствах, так что лицо мгновенно опалила краска. С одной стороны, мне и нравилось слышать такие слова, а с другой — мгновенно становилось ужасно неловко. Отвыкнув от чьего-либо внимания, я банально не знала, как реагировать и терялась, не представляя, каких слов Ис ждёт от меня.
— Ой, вы так быстро? А я только пирожные попросила принести. Думала, пока ждем, хоть перекусим, — попеняла мне Верита. — Теперь без десерта останусь…
Я мрачно подумала, что «десерт» на завтраке обеспечит Ис. Руку даю на отсечение, ждать князь не пожелает и заведет разговор о Рэйфе, как только представится возможность.
— Ваше сиятельство, бароны Асмэн, Роан и Агниан вас не дождались, но изложили в письменном виде все просьбы. Остальные сказали, что придут попозже и надеются, что в связи со сложившимися обстоятельствами их примут вне очереди, — скорчив мрачную гримасу, Кэм продемонстрировал несколько длиннющих списков.
— Положи куда-нибудь, — Ис красноречиво кивнул на мусорное ведро. — Рэйф, готов слушать твою историю.
Не желая утомлять князя лишними подробностями, граф попытался изложить всё узнанное нами как можно лаконичней. Не учёл только, что Верита и раньше отличалась любовью к деталям, а уж теперь, получив статус невесты, а вместе с ним законное право интересоваться делами жениха, обязательно захочет дополнить версию событий. К слову, Ис от души поздравил их с помолвкой и отметил, что свадьба положительным образом скажется на репутации Рэйфа.
В итоге на завтрак мы «несколько» опоздали, так что, переступив порог столовой, тут же поймали массу недовольных взглядов. Правда, спохватившись, придворные поспешили заверить, какая честь для них вновь лицезреть наши лица.
— Леди Ришида, какое счастье, что вы вновь почтили нас своим присутствием и теперь дворец вновь заработает в прежнем режиме!
«А мы сможем, наконец, поесть!» — читалось во взгляде советника.
Вздумай придворные начать завтрак в отсутствие князя — и это было бы расценено как дурной тон, а максимум — намеренное оскорбление, так что все честно ждали нас целых полтора часа. Причем мне не нужно было даже смотреть на Коэна, чтобы знать: он успел распланировать свой день до минуты и теперь жутко злился, что из-за одной ведьмы весь график полетел к демонам.
Учитывая всё это, я была уверена, что, стремясь хоть как-то поправить ситуацию, советник заведет речь о делах, но вместо этого он принялся выспрашивать у Иса подробности свадьбы, тем самым заслужив хмурый взгляд Игрис. Без согласования с нами некоторые вопросы девушка не смогла решить, и теперь ужасно злилась, что лордам дается весьма урезанная информация.
Ждать подходящего повода, чтобы заговорить о Рэйфе, не пришлось. Коэн честно отработал своё присутствие на завтраке, поинтересовавшись, кому его сиятельство окажет честь выступить свидетелем.
— Лорду Дерисону. Думаю, он справится лучше всех, — как ни в чем не бывало произнес Ис. — К тому же, поскольку лорд также собирается жениться, ему будет полезно увидеть церемонию изнутри.
Зная, что именно ответит князь, я заранее отложила столовые приборы и с любопытством наблюдала за лицами остальных графов. Как и следовало ожидать, Эвис отреагировал довольно сдержанно. Лишь кинул на Рэйфа беглый взгляд, а потом вернулся к еде. Зато Лайен был готов негодовать за всех:
— Лорда Дерисона? Но в такой день рядом с вами должен находиться человек, являющий собой образец благородства, хороших манер и безупречной репутации! — Лайен даже вперёд подался, стараясь привлечь внимание Иса.
С выпяченной грудью и горящим праведным негодованием взглядом он выглядел настолько забавно, что у меня вырвался смешок. Пришлось скорее хватать салфетку и делать вид, будто подавилась крошкой.
Впечатление усугублял ещё и наряд Лайена: в белоснежной кружевной рубашке и камзоле с разлетающимися руками он выглядел так, что хоть сейчас на свадьбу. Причём как в роли жениха, так и невесты. Я даже призадумалась, не заказать ли себе вместо платья похожий «облачный» костюм.
Собственно, своей любовью к рабочей одежде я уже никого не удивлю. А если на Иса опять вздумают напасть, защищаться в штанах будет куда удобнее, чем в путающейся под ногами юбке.
— Именно поэтому я и выбрал лорда Дерисона, — Ис сделал вид, будто не понимает, в чём проблема.