Алира замерла и сама. Его большая ладонь и грела, и успокаивала. Это было так приятно, что хотелось застыть в этом моменте. Она чувствовала какую-то энергию, магию, должно быть, струившуюся через его ладонь, проникавшую в ее тело. Закручиваясь там легкими водоворотами, она ставила у нее внутри все на свои места, одновременно давая несравненное чувство близости мужчины, который восхищается ее телом, который хочет ее и бережет при этом.
Глава 19
Бэрд знал, что лучше всего ему скакать к горам и затеряться там.
Но он не мог.
Должен был хотя бы узнать, осталась ли в живых его вожделенная городская девка. И, если нет… ощущение пустоты, которое он предчувствовал, мерзкие спазмы внутри – угрызения совести – чувствовал уже сейчас.
Поэтому он не уходил далеко от племени. В начале залег за небольшой кочкой и видел, как несколько отрядов выехали искать его. Вождя среди них не было… А значит, он занят девушкой, с радостью подумал Бэрд. Значит, девчонка еще жива, у нее есть шанс. И, значит, вождь не появится и не найдет его, Бэрда. По крайней мере прямо сейчас.
Опрысканный зельем невидимости, Бэрд без труда укрылся от преследователей. Нужно было лишь перевязать морду коню, чтобы тот не выдал их, невидимых, своим ржанием. В какой-то момент целый отряд проехал прямо перед ним. А Бэрд стоял, держал в поводу коня и усмехался.
Пока у него есть зелье, никто его не найдет. Нужно придумать, что делать, когда зелье закончится. А еще… В страхе перед тем, что разъяренный вождь все же поскачет сам искать обидчика своей наложницы, Бэрд подумывал, наконец,,ускакать. Но опять же – не мог.
Ведь эта девушка может принадлежать лишь двоим. Ему, Бэрду. Или смерти. И если смерть не забрала ее, то Бэрд рано или поздно ее добудет.
Поэтому Бэрд рисковал. Продолжал время от времени опрыскивать себя зельем, с тревогой видел, что количество жидкости убывает, и … держался поблизости от племени. Пару раз он думал пробраться туда и точно узнать, что случилось с девушкой. Наверняка, люди сразу начнут обсуждать, если она умерла.
Но… Бэрд понимал, что прямо в лагере вождь обязательно почует и увидит его. У него ведь проклятая драконья магия!
Выживать одному в степи Бэрду было не сложно. Все, что нужное на этот случай лежало у него в седельной сумке. Например, некоторый запас лепешек и сушеного мяса да две большие фляги с водой. Он ведь собирался достаточно долго скрываться вдвоем с девицей. Ее тоже нужно было бы кормить и поить.
Бэрд экономил воду и еду, ее хватит на несколько дней. А потом… потом придется охотиться и жарить мясо животных на огне, рискуя быть замеченным. Или есть его сырым.
На второй день разъяренный вождь так и не появился. А, значит, значит… девушка жива, вождь действительно вернул ее, понял Бэрд. Истинный Гор и сейчас бережет их общее сокровище, это для него важнее, чем отомстить и покарать.
Бэрд усмехнулся. Облегчение, что девушка жива разлилось внутри одновременно с новым приступом решимости заполучить ее.
Он слышал, что вскоре вождь отправится на это их драконье испытание. И, скорее всего, не возьмет с собой девицу, чтобы не стала обузой. Тогда у Бэрда появится шанс. Главное сохранить еще немного зелья на тот день.
***
Ночь была сказочной. Гор предчувствовал, что у них будет так. Но реальность оказалась лучше любых представлений.
Его маленькая адори сводила с ума. Ему хотелось целовать каждую часть ее прекрасного хрупкого тела, казалось, он любит в ней все - от волос на голове до нежно-розовых ноготков на пальцах ног. А когда он впервые вошел в нее, ему чудилось, что свершает какое-то таинство. Что-то древнее, неведомое современным драконам.
Конечно, он еще много раз брал свою Алиру. То нежно, то неистово. А она быстро привыкла, больше не смущалась ни своего тела, ни ощущений, лишь инстинктивно просила новых ласк, и сама отвечала искренне и трогательно - нежно.
Сейчас она, утомленная, очень мягкая и маленькая, спала в его объятиях.
Гору и самому следовало бы заснуть. Он чувствовал счастливое опустошение, но тревожные мысли стучались в голову. И тревога становилась сильнее, когда Алира рядом. Потому что он особенно остро ощущал ответственность за свою любимую. Ведь это он и близость к нему подвергли ее опасности. И еще подвергнут. Он знал это точно.
Не говорил ей всей правды, опасаясь, что она выдаст их, подставится. И от этого совесть была неспокойна. Все границы между ними рухнули, теперь любая неискренность с самым близким существом казалась мучительной.
Он ведь даже не сказал ей, что она может забеременеть от него. В городах тоже знают, что с драконом женщина может пережить огромное чувственное наслаждение, но никогда не родит от него. Так что Алира не тревожится об этом... Но, кто знает, может, она не готова родить прямо сейчас. Хоть это, возможно, самое верное. Если в ней будет его ребенок, то вряд ли даже Золотой змей попробует отобрать ее.
Гор и сам не рвался стать отцом в столь юном возрасте. Но...