Он отпустил Лию из своих объятий, и она тут же вновь попала в объятия своего Льва. Она не могла говорить, потому что «комок счастья» блокировал ей горло, и дышалось  с трудом. И тут она почувствовала на голой спине под  меховой накидкой нежное поглаживание. Лев массировал ей спину, тем самым успокаивая её и возбуждая. Лия посмотрела ему в глаза.

- Успокойся и расслабься. – Тихо на ухо сказал ей Лев. – Ты натянута, как струна. Всё прошло очень хорошо и у тебя получилось очаровать моего отца.

Сердце девушки чуть не остановилось. Ей хотелось крикнуть, что она не играла, что она жила в этот момент и была счастлива! Но в этот момент вновь заговорил Лев Львович.

- Мои дорогие, дети, - обратился он к Лии и Льву, - я приехал с подарком для вас.- Я выкупил половину дома у тёти Мэри и дарю её вам в подарок.

- Как же это у тебя получилось, дорогой? – Воскликнула Мирза.

- Она сама это мне предложила. Для неё велико бремя оплаты  дома. Ты же знаешь? Ей уже восемьдесят лет и она одинока. А мы для неё – семья, так она мне сказала, передавая этот подарок для Льва. – Он обратился к сыну и Лии. – Дети мои, вам следует обязательно навестить тётушку Мэри и выразить ей свою благодарность.

- Но я же совсем недавно гостил у неё. – Сказал Лев и вдруг обнял Лию за плечи.

- Ты был в Лондоне и даже не навестил меня?

- Папа, я был всего один день. По делам. Я не успел. Прости. – Лев говорил нервными фразами, не выпуская Лию из своих объятий.

- И я могу это засвидетельствовать. – Вдруг вмешался в их разговор третий мужчина, который стоял рядом и пока не привлекал к себе внимания.

Лия взглянула на него, и сердце забилось сильней.  Перед ней стоял Джон Трен и улыбался. Он смотрел на Льва и явно хотел ещё что-то сказать. Его сдерживал взгляд Льва.

Лия посмотрела на мужа и заметила напряжённость его скул, да и сам он вдруг напрягся, как бы готовясь к нападению.

- Простите меня, Лев Львович, - вдруг заговорила она, обращаясь к свёкру, - в этом виновата я. Я попросила Льва не задерживаться в поездке. И он мне обещал.

Лев Львович взял руку Лии  в свою и нежно поцеловал её.

- Я понимаю. – Сказал он. – Я тоже не мог находиться вдалеке от любимой и дня в молодости, но время внесло коррективы. Мои дорогие, разрешите представить вам Джона Трена. Он юрист и привёз документы от тёти Мэри, которые Льву необходимо подписать.

Лев и Джон пожали друг  другу руки, не спуская друг с друга пристального взгляда. Затем Джон поцеловал руку Мирзе, одарив её замечательным комплиментом, и наконец-то обратил внимание и на Лию.

- Поздравляю вас, леди Нарва, вы само очарование. – Сказал Джон, целуя руку Лии. – Но, удивительное дело, когда я вас слушаю, то представляю совсем другую женщину, которая забрала моё сердце. Имя её Ариадна и она тоже россиянка.  Она похожа на вас и не похожа одновременно. Когда я услышал ваш голос, то сердце моё взлетело вверх, а когда увидел вас, то…

- Оно разбилось в дребезги. – С усмешкой закончил его фразу Лев.

- Нет. – Спокойно продолжил Джон. – Я обрадовался, что Ариадна – не вы. Значит, у меня ещё есть надежда её найти. – Он «стрельнул» взглядом на Льва. – И я её найду!

Лия смотрела на Льва и Джона и понимала, что они друг друга « не переваривают». Это и забавляло и разочаровывало. Она невольно положила свои тонкие пальчики на его руку и сказала: - Желаю успеха в ваших поисках, Джон. Если вы действительно влюбились,  то не отступайте!

Джон улыбнулся и вновь поцеловал Лии руку.

- Спасибо, леди Нарва. Вы очень красивы и очень умны.

- И она моя жена. – Спокойно сказал Лев.

С каждой минутой праздник дня рождения Льва нравился Лии всё меньше и меньше. Единственной радостью была встреча с отцом Льва.  От него Лия почувствовала искренность и любовь к себе. Не было никакой лжи и недосказанности.  У Лии был даже порыв души -  всё рассказать ему о своём сыне, о её любви к его сыну и об этом «бессмысленном спектакле». Но она понимала, что надо быть искренней с ним и до конца. Значит, что надо было ему рассказать и о своей фантомной жизни, как жены его сына, а на это Лия была ещё не  готова. Сначала она  должна была раскрыться своему мужу и увидеть его реакцию, а уж потом…   А о потом, она уже и не старалась думать. В душе была одна боль и отчаянье.

- Ты, что лимонов наелась? – Услышала она вопрос подруги. Оля стояла напротив Лии и с удовольствием уплетали пирожное. – Я рассказываю ей, что праздник – просто прелесть. Что все гости, как сказочные принцы и принцессы. Все улыбаются и развлекаются.  Вокруг музыка, танцы, веселье, а ты совершенно безучастна. Потом гляжу, а ты действительно безучастна! Что  случилось?

- Я подумываю, сбежать с этого праздника. – Еле слышно сказала Лия  и чуть не расплакалась. Оля подавилась пирожным. Она быстро бросила остаток пирожного на поднос с множеством других пирожных и подошла к подруге.

- Пошли. Уединимся. – Сказала она, уводя Лию от столов со вкусностями.

Девушки обогнули большой куст пожелтевшего жасмина и вошли в беседку, увитую краснеющим от осени плющом.

Перейти на страницу:

Похожие книги