Фи-и-и, дорогой!.. Пиво на школьном пикнике? — удивилась она.

 Это, кажется, не очень беспокоит Калера.

 Кэтрин взглянула на Артура Калера, сжимающего в руке большой красный пластиковый стакан.

 Муж принялся уплетать за обе щеки протянутый ею кусок лаваша с ломтиком копченого свиного ошейка.

 Марта сказала мне, что на следующей неделе он собирается закрыть свою бензозаправку на ремонт, хочет установить новые насосы вместо теперешнего старья, — сообщила Кэтрин Джеку. — Нам придется ездить заправляться в Эли-Фолз.

 Он молча кивнул.

 Но тебя это, конечно же, не касается, — продолжала развивать свою мысль Кэтрин.

 Два раза в год ее муж проходил двухнедельные курсы повышения квалификации. В этот раз ему предстояло отправиться в Лондон.

 Да.

 Знаешь, дорогой, занятия в школе заканчиваются в среду. Я могу собраться и прилететь к тебе в Лондон.

 Мы будем вместе целую неделю. Как тебе моя идея? Класс, правда?

 Джек отвел глаза. Предложение повисло в воздухе, как табачный дым в дождливый день.

 Я оставлю Мэтти у бабушки, — гнула свою линию Кэтрин. — Она будет счастлива избавиться от нас хоть на неделю.

 Не думаю, что это правильно… — медленно поворачивая голову в сторону жены, сказал Джек.

 Я давным-давно не была в Лондоне. Я вообще бывала там только проездом.

 Джек отрицательно покачал головой.

 Ты представления не имеешь, о чем говоришь. Занятия тянутся до позднего вечера, иногда бывают ночные тренировки. После дня, проведенного на тренажере, я буду чувствовать себя как выжатый лимон. Едим мы все вместе, в столовке, с британскими коллегами. Поняла? Ты умрешь со скуки, ожидая, когда я припрусь после тренировок поздно ночью.

 Я и сама способна занять себя, — удивляясь его несговорчивости, проворчала Кэтрин.

 Так в чем же дело? — вызывающе спросил Джек. — Лети в Лондон одна! Я-то тут причем?

 Кэтрин прикусила губу.

 Послушай, — примирительно сказал Джек. — Эти курсы повышения квалификации и так полный отстой, а если я еще буду все время волноваться за тебя, жалеть, что вынужден болтаться в тренажере, а не быть с тобой, то, поверь мне, хуже не придумаешь.

 Кэтрин вглядывалась в красивое лицо мужа.

 Знаешь что, дорогая? — улыбнулся он. — Как ты смотришь на то, чтобы провести несколько дней в Испании? Ты прилетишь в Лондон, когда закончатся курсы… Нет, лучше мы встретимся в Мадриде. Я возьму небольшой отпуск, и мы прекрасно отдохнем.

 На его лице отразилось чувство глубокого облегчения от осознания того, что он смог найти компромисс.

 Мы поедем в Барселону, — предложил он. — Это очень красивый город.

 Ты там бывал?

 Нет… Но мне рассказывали.

 Кэтрин обдумывала все прелести, ожидающие ее в Испании. Предстоящее приключение обещало быть весьма занятным. Однако это не решало главной проблемы. Как ни крути, а Джека она не увидит с полмесяца, а Мэтти — и того больше. Поездить по Испании, конечно, неплохо, но куда больше Кэтрин хотелось полететь с мужем в Лондон.

 Она видела, что Барбара МакЭлрой с интересом прислушивается к их беседе. Кто-кто, а Барбара на собственном опыте знала, что такое долгие отлучки мужа.

 Похоже на второй медовый месяц, — с трудом стараясь казаться довольной, сказала Кэтрин.

 Привет, Лайонз! — послышался сверху зычный голос.

 Кэтрин подняла голову и прищурилась, ослепленная лучами солнца, показавшегося в просвете между тучами. Сонни Филбрик — мужчина с огромным пивным животом, обтянутым футболкой с эмблемой «Пэтриотс», — шутливо пнул Джека ногой в лодыжку.

 Привет, Сонни! — улыбнулся тот в ответ.

 Как поживает авиационный бизнес? — поинтересовался «пивной живот».

 Прекрасно. А как дела в сфере видеопроката?

 Потихоньку-полегоньку. Куда ты теперь навострил свои лыжи?

 Кэтрин отвернулась и принялась распаковывать сыр бри.

 Джек поджал ноги под себя. Она знала, что муж не встанет. Филбрик не входил в число людей, с которыми Джек горел желанием вести долгие беседы.

 В Лондон.

 Лондон?..

 Сонни неопределенно хмыкнул.

 В Лондон, — повторил Джек.

 Кэтрин чувствовала, что ее муж с большим трудом сдерживается. Он-то прекрасно понимал, к чему клонит этот жирный боров. Мужчин с интеллектуальным уровнем Сонни Филбрика всегда интересует только одно.

 На сколько? — глядя Кэтрин прямо в глаза, спросил толстяку Джека.

 На две недели.

 Две недели! — гадливо ухмыляясь, заявил Сонни. — Две недели в обществе стюардесс! Ну, мужик, тебе везет так везет!

 Филбрик игриво подмигнул Кэтрин.

 «В школе он наверняка был задирой и хвастуном», — подумала она.

 Да, везет, Сонни, — с невозмутимым спокойствием сказал Джек. — Я не пропускаю ни одной юбки…

 На лице Филбрика появилось выражение крайней растерянности, сменившееся вдруг глумливым смехом. При звуке оглушительного хохота окружающие, как по команде, повернулись в сторону Сонни.

 Лайонз! Ну, ты и даешь! — выдавил из себя качающийся из стороны в сторону «пивной живот».

 Джек сохранял молчание.

 Хорошо, увидимся на игре, — отступая на шаг, сказал Сонни. — Ты ведь будешь играть?

 Джек кивнул и отвернулся, делая вид, что ищет что-то в корзинке для пикников.

 Кэтрин неприязненно проводила толстяка взглядом.

 Ублюдок, — тихо прошептал ее муж себе под нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги