— Нам следует повторно опросить родственников убитой и возможных свидетелей, господин Нолан? — тут же включился в работу первый следователь, мужчина в годах по имени Ильсон Монг.

— Да, обязательно. И вот ещё что… — Нолан ещё раз взял в руки бумаги с заключением врача, тяжко вздохнул, невольно представив, какие мучения пришлось перенести юной девушке перед смертью. Что же, возможно её следующая жизнь будет намного счастливее и беззаботней — Я внимательно изучил заключение врача, что осматривал тело убитой. Так вот… у меня сложилось впечатление, что убийца тщательно продумывал каждое своё действие… чётко знал, порез на какой части тела и какой глубины сделать в следующий раз, чтобы его жертва дольше протянула, знал, какие кости ломать и в какой последовательности и так далее… А это говорит уже о том, что, возможно, наш преступник убивает не в первый раз.

— Значит, нам нужно изучить архивы и проверить, не встречались ли за последние годы похожие раскрытые или же нераскрытые дела — вступил второй следователь, Миджин Кьён.

— А знаете… — припомнил следователь Монг — Мне приходилось слышать о похожих убийствах. Девушки пропадали, родственники и знакомые не видели их по несколько дней, а потом обезображенные тела этих девушек находили недалеко от тех мест, где их видели в последний раз. И о том, кто совершил все эти убийства, до сих пор ничего не известно. Хотя первый случай произошёл года четыре назад, если я не ошибаюсь.

— Четыре года назад⁈ — громко и возмущённо переспросил Нолан, после чего пристально уставился на Ильсона Монга, ожидая дальнейших разъяснений — Первое похожее убийство произошло четыре года назад, а убийца до сих пор не найден?

— Господин Нолан — вступил следователь Кьён — Я, кажется, понимаю, о каких убийствах вспомнил мой коллега — чуть поморщился и принялся объяснять — Речь идёт об убийствах девушек с острова Тио — и с ожиданием посмотрел на начальника, словно информация о месте проживания убитых девушек полностью объясняла тому, почему же за четыре года ни одно из убийств так и не было раскрыто.

— С острова Тио? — уточнил Нолан и недовольно поморщился, заранее представляя, в каких местах придётся побывать, чтобы распутать эти страшные преступления — Что же, если те убийства, действительно, так похожи на убийство госпожи Хейи Собонг, то нам обязательно нужно будет наведаться и на остров синих огней, пообщаться с родными убитых. Я распоряжусь, чтобы мне сегодня же принесли всю информацию о тех убийствах. Да, ещё, вызовите мне следователей, которые расследовали те преступления…

Ильсон Монг и Миджин Кьён неуверенно переглянулись.

— Что-то не так? — сведя брови к переносице, уточнил их начальник.

— Видите ли, господин Нолан… — нерешительно заговорил следователь Кьён — В наших архивах об убийствах на острове Тио почти ничего нет. Мы и сами знаем о них лишь по некоторым разговорам.

— Что значит, нет⁈ Расследование каждого преступления сопровождается обязательным ведением соответствующей документации. Во всяком случае, в Беройте, где мне приходилось работать до этого, всегда было именно так! — и с угрозой добавил — Или следователи Римерона считают, что раз этот город так далёк от столицы, то и обязательным правилам тут следовать совсем не нужно?

— Нет, что вы, господин Нолан — замотал головой Ильсон Монг и клятвенно заверил — Вся документация в отделениях защиты Римерона ведётся в строгом соответствии со стандартами. Просто…

— Что, просто?

— Дело в том, что убийства на острове Тио никто и никогда не расследовал, потому и отчётность по этим убийствам не велась.

Нолан Лим ожидал от своих подчинённых любого ответа, но только не такого. Первое убийство произошло четыре года назад, после этого, по словам этих же следователей, произошло ещё несколько подобных убийств. Но расследованием никто не занимался! Как это так? Почему? Мужчина медленно на ноги поднялся, также медленно обогнул свой рабочий стол, окинул стоящих перед ним холодным и лишённым всяких эмоций взглядом. Следователи Монг и Кьён, как по команде, одновременно сглотнули несуществующий комок в горле, не поворачивая головы, покосились друг на друга. Ильсон Монг мысленно уже сотню раз пожалел, что упомянул об убийствах на острове синих огней перед своим новым руководством.

— Что значит, никто и никогда не расследовал? — тихо переспросил Нолан.

Непродолжительное молчание, во время которого следователи ещё раз между собой переглянулись, пытаясь без слов решить, какой ответ следует дать своему руководству.

Перейти на страницу:

Все книги серии Римерон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже