Мегги. Не-а. Так боялась опоздать, что просто заскочила в магазин в детский отдел, схватила первую попавшуюся книжку и попросила ее упаковать.
Джейк. И книжка ей понравится и ты сама.
Мегги. Слишком уж я хочу ей понравиться. Как бы не перестараться. Слушай, а вдруг ОНА мне не понравится?
Джейк. Вот именно, это не исключено.
Мегги. И что ты будешь делать?
Джейк. Ну, как только шляпка высохнет, попрошу тебя уйти.
Мегги. Ты этого не сделаешь.
Джейк. Ну, конечно же, нет. Шутка.
Мегги. Чтоб это было в последний раз. У меня напрочь отсутствует чувство юмора.
Джейк. Не переживай. Это дело наживное.
Мегги. Сам будешь прививать это чувство?
Джейк. Да нет. Это я все шучу.
Мегги. И где же Полли?
Джейк. Молли. У себя в комнате, все наряды уже перемерила.
Мегги. И куда мы пойдем?
Джейк. В Санг Фу. Китайский ресторан. Ее самый любимый.
Мегги. О, боже мой. Знаю я эти Санг Фу. Один раз такой дранью накормили, что чуть желудок не испортила.
Джейк. Ладно, пойдем в другое место.
Мегги. Нет, пойдем. Помучаюсь желудком, лишь бы ей было хорошо.
Джейк. Хорошо. Порть себе желудок. Вот ей будет весело.
Мегги. Это почему же?
Джейк. Так она же врачом хочет стать.
Мегги. Ну, уж это ТОЧНО шутка.
Джейк. На этот раз нет.
Мегги. Черт, совсем мне голову заморочил.
Джейк. Ты ей понравишься. Вот увидишь.
Мегги. Дай Бог.
Джейк. Ты даже понятия не имеешь, какая ты необыкновенная.
Мегги. Да ладно тебе. Я на комплименты болезненно реагирую.
Джейк. А родители разве тебе комплиментов не делали?
Мегги. Да о чем ты говоришь. Я закончила школу второй по оценкам и потом отец целый год называл меня «мой маленький серебряный призер».
Джейк. Извини.
Мегги. Джейк, мы с тобой воспитывались в совершенно рваной среде. Жаль, что я не родилась, как ты, в Нью-Йорке. Здесь все такие разговорчивые, открытые. У вас с Джулией было так много общего. Может, поэтому я так и нервничаю насчет Молли! Твоей женой я себя представляю, а вот захочет ли она видеть во мне свою мать?
Джейк. А почему бы вам просто не подружиться для начала, а потом все само собой образуется.
Мегги. А у тебя на все ответ есть. Ты все наперед знаешь. Мне бы так. Но мы подходим друг другу. В этом, Джейк, я уверена. Мы должны были найти друг друга. Ты — это то, что мне надо, что мне крайне необходимо. Вроде опоры в жизни. А то меня иной раз так может занести, что я окажусь в другом измерении. Так что ты следи за мной.
Джейк. Прекрасно. А мне все измерения нипочем и я…
Молли. Ой, привет. Извините.
Мегги
Джейк
Мегги
Молли. Молли.
Мегги. Молли, извини…
Мегги. Папа говорит, что ты учишься в Уолтоне.
Молли. В Дэлтоне.
Мегги. В Дэлтоне. Ну конечно… А я училась в школе в Ист Лэнсинге, в штате Мичиган. А потам поступила в Мичиганский университет.
Молли. Здорово. А что вы там изучали?
Мегги. Политические науки… Хотела стать политологом… или кем-то вроде этого… Потом поступила на подготовительные курсы в медицинский колледж… а потом занялась рекламой.
Молли. Здорово.
Джейк. Всего понемножку, да?
Мегги
Молли. Мм. Хм. В Амхерсте. Папа говорит, что мама мечтала, чтобы я там училась.
Мегги. Да, хороший колледж. Разнообразная спортивная программа. Ты занимаешься спортом?
Молли. Немножко.
Мегги. Я тоже. Хотя в школе я была главной болельщицей. Но я только тоску на всех наводила, так что меня вежливо попросили.
Молли
Мегги. Правда? Ой, Молли, спасибо. Как бальзам на душу.
Джейк. А про подарок не забыла?
Мегги. Не забыла, не забыла. Дай настроиться.
Надеюсь, он тебе понравится.
Молли
Мегги. Похоже, что книга.
Молли. Можно посмотреть?
Мегги. Ну, конечно. Самой не терпится.
Молли
Мегги
Молли. Нет.