— Верно. В квартире его дочери, через несколько дней после развода с тобой и женитьбы на другой. Всего через несколько дней после публичной ссоры с Софией.

Внутри Софии оскалило зубы чувство вины, яростное и безобразное.

— Черт побери, Тай, если бы мы хотели убить его, то сделали бы это давным-давно!

Тайлер посмотрел Софии в глаза и заметил, что они вновь полны гнева и энергии. «Это хорошо», — подумал он.

— Именно это ты скажешь полиции? Именно это ты скажешь репортерам, когда они начнут звонить? София, связи с общественностью — твой конек. Думай.

Ее дыхание участилось. Она ничего не могла с этим поделать. Что-то внутри готово было лопнуть, сорваться, прорвать хрупкую скорлупу сознания и просто закричать от ужаса. Но тут она ощутила, что рука матери дрожит в ее руке, и справилась с собой.

— Ладно. Но потом. Не сейчас. Сейчас мы имеем право на скорбь. — Она притянула к себе мать и крепко обняла ее. — Мы имеем право быть просто людьми.

Она встала и пошла к дверям. Ноги были ватными и тяжелыми, как гири.

— Тай, ты не сможешь сам поговорить с бабушкой и Эли? Пожалуйста, спустись и скажи им то, что они должны услышать. Я хочу побыть наедине с мамой.

— Хорошо. Пилар… — Тайлер наклонился и тронул ее колено. — Мне очень жаль.

Выходя, Тай встретился взглядом с темными, бездонными глазами Софии. А потом она закрыла за ним дверь.

<p>ГЛАВА 10</p>

Тай был прав, но София собиралась обдумать его слова позже. Может быть, ей станет легче, если придется ломать голову над всякими пустяками. Однако не прошло и десяти минут, после разговора с матерью, как начали звонить репортеры. София так и не успела спуститься и поговорить с бабушкой.

Она знала, какого курса следует держаться. Сплоченность. София была готова схлестнуться с полицией, лишь бы смягчить удар, который это нанесет ее матери.

Никаких комментариев прессе, пока она не сможет составить соответствующее заявление. Никаких интервью. Она прекрасно сознавала, что убийство ее отца вызовет бум в прессе, но Джамбелли не должны оказаться в центре внимания.

Это означало, что ей придется позвонить всем членам семьи и руководству компании. Но первым делом — черт бы побрал Тайлера — Элен Мур.

Им был нужен совет адвоката.

— Я позвонила тете Элен, — сказала она Терезе.

— Хорошо. — Тереза сидела в передней гостиной. Спина, как всегда, идеально прямая, лицо сосредоточено. — Как твоя мать?

— Попросила на несколько минут оставить ее одну. Тереза кивнула и взяла внучку за руку. Этого жеста было достаточно, чтобы София ощутила поддержку.

— Кто из твоих служащих мог бы написать заявление для прессы и отвечать на звонки?

— Никто. Nonna, я хочу сделать это сама.

— Хорошо. — Тереза сжала ее руку и тут же отпустила. — Сага, я сочувствую твоему горю. Тайлер рассказал нам все, что знал. Мне не нравится, что тебя допросили до того, как ты смогла поговорить с Элен или Джеймсом.

— Мне было некуда деться. Я ничего не знаю. Моего отца застрелили, когда он сидел в моем кресле у меня на квартире. Я должна была сказать им все, что помогло бы найти убийцу.

— Если ты ничего не знаешь, то не могла сказать им ничего полезного. — Тереза нетерпеливо махнула рукой. — Тайлер, дай Софии вина. — Тут зазвонил телефон, и она с досадой хлопнула ладонью по ручке кресла.

— Я позабочусь об этом… — начал Тайлер.

— Нет, сегодня с прессой никому из членов семьи общаться не следует. — София потерла лоб, пытаясь сосредоточиться. — Позвони Дэвиду. Попроси его прийти. Объясни ему все. Тем временем я начну работать над текстом заявления. А сейчас все просто. Семья никого не принимает. Без комментариев.

— Я позвоню ему. — Тайлер подошел к Софии, взял за подбородок и заставил поднять лицо. — Тебе нужно не вино, а аспирин.

— Мне не нужно ничего. — София попятилась. — Дай мне полчаса, — сказала она бабушке.

— Софи… — Эли, сидевший рядом с Терезой, встал и обнял приемную внучку. — Передохни немного.

— Не могу.

— Хорошо, делай как знаешь. Я начну обзванивать людей.

— Я сама могу это сделать.

— Можешь, но звонить буду я. И прими аспирин.

— Ладно. Но только ради тебя.

Это помогло. Аспирин и дело. Через час она успокоилась, составила текст заявления и поговорила с Дэвидом.

— София, я возьму прессу на себя. А вы позаботьтесь о себе и матери.

— Мы справимся. Вам следует знать, что какой-нибудь предприимчивый репортер может подобраться к вилле и дому Макмилланов. У вас есть дети. Их тоже будут пытаться использовать.

— Я поговорю с детьми. Они не станут продавать интервью бульварной прессе.

— Прошу прощения. Я не хотела сказать ничего плохого. Но они еще дети. Их могут смутить и застать врасплох.

— Я поговорю с ними, — повторил Каттер. — Я знаю, что это тяжело. Не могу представить, как бы я вел себя на вашем месте или на месте вашей матери. — Он поднялся. — Я сделаю все, что в моих силах. Только скажите.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Villa - ru (версии)

Похожие книги