- Ты все-таки карисутэ, Каэрэ! - произнес Эннаэ Гаэ, и соединил руки юноши и девушки.
Аг Цго - степняк, оставшийся верным вождю степняков Цангэ. Отец
Аир - водопад, над которым всегда стоит радуга. Священное место. В честь этого водопада мальчиков называют Аирэи и Аэрэи.
Аирэи - имя великого жреца Шу-эна Всесветлого из рода Ллоутиэ, после посвящения принявшего имя Миоци.
Альсиач - река в стране
Анай - 1. Имя богини, сестры и супруги Фериана (Фар-ианна), нашедшего тело своего мужа, умерщвленного коварным Нипээром, и оживившая его, поэтому второе имя Фар-ианна - "Пробужденный". Мать божественного младенца Гаррэон-ну, "Сокола-Оживителя", (другое его имя - Игъиор) и спасителя своего отца, Фар-ианна. Анай поклонялись дети реки Альсиач. 2. Имя матери
Аолиэ, ли-шо - белогорец, к чьей могиле совершались паломничества. Связан с
Аримна - имя матери Огаэ-младшего, жены Огаэ-старшего.
Аэй - жена
Аэола - страна, в которой живут аэольцы. Во время повествования
Аэрэи - имя молочного брата
Аэ-то - древний город на месте
Баэ - слабоумный подросток-раб
Белые Горы - место, куда стекались для аскетического уединения и философии религиозно настроенные люди. В
Белогорцы - постоянно или временно живущие в
Великий Табунщик - таинственное божество степняков и
Великий Уснувший - Бог, сотворивший мир.
Всесветлый - титул
Гаррион - военачальник правителя
Гаррэон-ну -см. Анай. Сокол-Оживитель, Игъиор, божество детей реки Альсиач.
Гоагоа - сладкие плоды.
Жеребенок Великой Степи - таинственное божество степняков и
Загръар - имя подростка, спутника
Зарэо - отец
Зу - лекарственное и ядовитое дерево.
Зэ - учитель школы при храме
Игъаар - царевич страны
Игэа - светловолосый фроуэрец из знатного рода, врач, белогорец, муж Аэй, сын вдовы Анай. Его полное имя - Игэа Игэ Игаон.
Иокамм - совет жрецов Аэолы.
Иэ - белогорец, странствующий эзэт, наставник Миоци и Игэа.
Илэ - подарок, который делают повивальным бабкам, когда рождается первенец или долгожданный ребенок.
Йоллэ - белогорец, предводитель "орлов гор",
Карисутэ - приверженцы запрещенного учения.
Каэрэ - молодой человек, чужеземец,странным образом попавший в
Лаоэй - дева Шу-эна, старица, живущая в хижине у водопада.
Ли-Тиоэй - место, где произошло решающее сражение между ууртовцами-фроуэрцами и аэольцами. Аэольцы оказались разбиты и
Ли-шо-шутиик - великий жрец, как правило,
Ли-шо - почтительное добавление к имени великого жреца, например, ли-шо-
Лиэо - старый белогорец, хранитель
Ли - почтительное добавление к имени образованного человека, воина, врача, учителя: ли-Игэа, ли-Зарэо.
Ло - почтительное добавление к имени
Лоо, ли-шо - фроуэрец, жрец храма Фериана в городе Тэ-ан, ненавидит Игэа.
Луниэ - священное дерево
Луцэ - новый друг
Лэла - маленькая дочь Игэа Игэ и Аэй.
Маэ, ли-шо - врач, учитель Игэа в Белых горах.
Миоци - см.
Мриаэ - аэолец, муж
Нагорье Цветов - священное место степняков, развалины города
Нилшоцэа - белогорец, аэолец из знатной семьи, перешедший на службу правителя Фроуэро и принявший посвящение Уурту и ставший вторым человеком в государстве.
Нэшиа - фроуэрский правитель прошлого, действовавший по оракулам "сынов Запада", распространявший поклонение Уурту и гнавший карисутэ
Нээ - раб Миоци
Огаэ - ученик Миоци, сын Огаэ-старшего.
Олээ - ли-шо-шутиик всех Белых гор, не приславший аэольцам подмогу в битве при Ли-Тиоэй
Ораэг - целебная трава.