Джон Мэйл вернулся через час. Они снова почувствовали его приближение, прежде чем услышали шаги. Он так же осторожно открыл дверь. Энди и Грейс сидели на матрасе. Он посмотрел на них, задержал взгляд на Грейс и сказал Энди:

— Выходи!

<p>Глава 8</p>

В середине дня Лукас просмотрел газеты, потом объехал телевизионные станции. После этого он позвонил в отдел расследования убийств и попросил направить Слоана в офис Нэнси Вулф.

Когда Лукас прибыл к Вулф, Слоан изучал тот же «НСХ», который привлек его внимание утром.

— Тяжелый металл, — сказал он, склонившись к Лукасу. — Рядом с ним «порше» выглядит, как жалкий «паккард».

Слоан взирал на мир свысока, со скептической усмешкой.

— «НСХ» — резвая штучка, — сказал Лукас, глядя на машину.

Подбросив кольцо в воздух, он поймал его и надел на кончик большого пальца. Камень ослепительно сверкнул.

— Что будем делать? — спросил Слоан.

— Сыграем в «доброго и злого парня» с Нэнси Вулф, партнершей Манет. Ты будешь добрым.

— При чем тут она?

— Ты знаешь о звонке этого мерзавца? — спросил Лукас.

— Да, Лестер прокрутил мне запись.

— Я тут немного поездил, поспрашивал, — сказал Лукас. — Ни в газетах, ни по радио не упоминали ни о футболе, ни о том, что я веду расследование. Кроме наших детективов, об этом знают только родственники и близкие. Вулф. Адвокат.

Слоан почесал голову.

— Думаешь, кто-то сказал мерзавцу?

— Не исключено. Мне понятно, что он знал про меня. Но как объяснить историю с футболкой? Разве что волшебным озарением.

— Как насчет предупреждения Миранды? — спросил Слоан.

— Сделаем все как положено… Если она захочет вызвать адвоката, мы скажем — о’кей. Я ее крепко прижму. Необходимо ее прощупать. И родственников тоже, когда доберемся до них.

— Лукас. Эй, Лукас! — услышали они женский голос. Джейн Рид быстро переходила улицу. Телевизионный микроавтобус разворачивался, направляясь к стоянке.

— Эта крошка вызывает у меня эрекцию, — пробормотал Слоан.

У Рид были большие темные глаза, золотисто-каштановые волосы, падавшие на плечи, и длинные загорелые ноги. Из-за легкой неправильности прикуса она чуть-чуть шепелявила, но это только придавало ей шарм.

— Вы освещаете это дело? — спросил Лукас, когда Рид подошла к ним. — Это…

— Ну конечно, — ответила Рид, пожимая руку Слоану. — Я хочу взять интервью у Нэнси Вулф. Как мне известно, ее рабочие записи были изъяты местными гестаповцами.

— То есть мною, — улыбнулся Лукас, поняв, что она обо всем знает.

— Правда? Почему вы это сделали?

Лукас бросил взгляд в сторону автобуса.

— Джейн, весьма неэтично прятать в машине направленный микрофон. Дорогая моя, это отвратительное, коварное и подлое вторжение в мою личную жизнь. Почти преступление.

Рид вздохнула.

Лукас повернулся к Слоану.

— Идем, постараемся добраться до миссис Вулф раньше, чем это сделает телевидение…

— Будь ты проклят, Лукас! — воскликнула Рид, топнув ногой.

Войдя в здание, Слоан спросил:

— Ты действительно думаешь, что у них был микрофон?

— Уверен, — ответил Лукас.

— Думаешь, они слышали, что я сказал? Насчет эрекции?

— Несомненно, — пряча улыбку, отозвался Лукас. — Подлые твари это используют.

— Ты надо мной издеваешься, приятель. Я спрашиваю серьезно.

У секретарши, увидевшей Лукаса и Слоана, был такой вид, словно она хочет спрятаться. Услышав, что Лукасу нужно увидеть миссис Вулф, девушка ответила:

— Доктор Вулф беседует с пациентом. Она закончит минут через пять. Мне не хотелось бы мешать ей…

— Мы будем в кабинете доктора Манет, — сказал Лукас.

Шеррил и Блэк сидели на полу, разбирая кипу папок.

— Есть что-нибудь новое? — спросил Лукас.

— Вот здесь — психи, — сказал Блэк, похлопав рукой по маленькой пачке. — Здесь — невротики. — Он указал на пачку потолще. — А в большой пачке — люди, не знающие, как убить время. Часть психов находится в тюрьме или больнице; сведений о некоторых у нас нет. Когда найдем нашего человека, позвоним в управление.

— Как поступим с человеком из банка? — спросила Шеррил.

— Я предоставил решать это начальнице, — сказал Лукас. — Обнаружили еще что-нибудь в этом роде?

— Возможно. Есть пара записей, где она хитрит… заметает следы. Отсылает к другим папкам, которые мы не нашли. Где-то хранятся компьютерные файлы, но где дискеты, мы не знаем. Андерсон должен приехать и добраться до ее материалов.

Она кивнула в сторону персонального компьютера.

Вулф с мрачным лицом вошла в кабинет и, едва сдерживая ярость, остановилась перед Лукасом. Ее руки были опущены, кулаки сжаты.

— Что вам нужно?

— Мы хотим задать вам несколько вопросов, — сказал Лукас.

— Я должна вызвать адвоката.

Лукас пожал плечами:

— Это ваше дело. Вы имеете право на адвоката.

Лукас зачитал предупреждение об ответственности за сокрытие информации и дачу ложных показаний. Вулф побледнела.

— Вы настроены серьезно.

Лукас кивнул:

— Да, доктор Вулф. Очень серьезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги