— Он из Кровавого рода. Не чистокровный. Жалкий. Но всё же. И он связан с судостроением.

Смит сделал заметку.

— Он был в состоянии купить этот корабль?

Капа презрительно фыркнул:

— Не совсем так. Он занимается испытаниями. Натворил что-то очень безнравственное. Никогда не слышал, что именно, но это резко сократило его доходы.

Смит сделал ещё одну заметку.

— Почему он отдал вам ГПД-корабль до того, как вы выполнили задание? Вы же могли просто украсть его.

— Он раздробил коды. Перепутал. Корабль мог лишь совершить переход между Эразмусом и тем местом, где вы нас обнаружили. Он собирался передать нам все коды тогда, когда я передам ему ваших праведниц.

— Значит, у Доннелли есть доступ не к одному, а к двум ГПД-кораблям. Один — чтобы вы совершили похищение, другой — чтобы встретить вас.

— Я догадался.

Смит просмотрел свои заметки:

— Зная о том, как в системе Эразмус охраняются гиперпространственные двигатели, всё это кажется просто невероятным. — Он сдвинул брови. — Никко Доннелли действовал как официальный представитель Кровавого рода, когда договаривался с вами?

— Какого чёрта мне об этом знать? — усмехнулся Капа. — Если бы мне надо было попытаться отгадать, то я бы не сомневался, что кто-то из ближайшего окружения Семьи отдал ему корабль и велел, что надо делать. Возможно, обещал ему вернуть своё расположение, если всё будет как надо.

— Но вы не спрашивали ни о чём?

— Он имел для меня работу и давал за неё цену, о которой я не мог и мечтать. На этом начинается и заканчивается мой интерес к нему.

— Понимаю. — Смит сделал ещё одну заметку, выбрал другое окно и перетащил его прямо перед собой. — Отлично. Спасибо, сеньор Лу, за ваше сотрудничество. А теперь спрашиваю ещё раз, хотите ли вы получить убежище в мирах Солнечной системы?

Кап задумался. Что, если он согласится? Что, если он добьётся от этого маленького поганого праведника разрешения проникнуть в вожделенную Солнечную систему, добьётся от Смита того, что тот доставит Капу в целости и сохранности в один из чистеньких, уютных маленьких мирков, за каким-то чёртом заплатит ему жалованье и сделает для него всё, за исключением того, что не подотрёт зад ему, бедному и несчастному беженцу?

«Как ни крути, а маленький человечек прав».

— Ладно. Да, я принимаю убежище в мирах Солнечной системы.

— Отлично. — Мисао опять сделал какую-то заметку. — Ваше официальное принятие статуса беженца, таким образом, записано и скреплено печатью. — Он поднялся. — Я занёс в файл официальный иск о том, что была предпринята попытка нападения на действующего офицера соларианских стражей. К вам явится уполномоченный служитель закона сразу же по прибытии в порт для разъяснения ваших прав и обязанностей.

У Капы отвисла челюсть. Смит вышел из помещения, захлопнув за собой дверь.

<p>Глава 23</p><p>ЭМИЛИЯ</p>

Клерки допрашивали Эмилию Варус около семи часов. Должно быть, она вела себя вполне прилично, потому что, когда они закончили, ей позволили вздремнуть на койке в комнате для допросов. Там были даже туалет, которым она могла воспользоваться, и еда: ветчина, свежий хлеб и чёрный чай. Потом её выпустили на улицу.

Быть в услужении у Великого стража сулило явные преимущества. Раньше её никогда не кормили клерки.

Великий страж. Эмилия моргнула, взглянув на мерцающие огни. Чем был занят он, пока её допрашивал этот клерк с пустыми глазами в комнате без единого окна? Что он сделал с её матерью?

«Я поступила так, как он просил. Я рассказала чистую правду обо всём, что имело для них значение». Ну, разве что опустила пару подробностей, касающихся Амеранда… Но если бы они пронюхали что-нибудь, то сказали бы ей об этом, пока она оставалась в комнате. Они ни за что и никогда не отпустили бы её.

Эмилия мерным шагом обошла обитый медью купол и бросилась бежать по плоским крышам.

Домой. Ей надо добраться домой. Рассказать матери, что она сотворила. Ей надо увидеть сестёр и братьев. Надо убедиться, что с ними всё в порядке, что Великий страж не лгал.

Надо было убедиться, что они действительно свободны.

Ей не хватало воздуха. Было больно дышать. Она спотыкалась и пошатывалась, но не остановилась. В том местечке на Дэзл, где проживала её семья, размер занимаемого вами пространства зависел от того, насколько вы были способны удержать и сохранить его за собой. Эндэра Варус в союзе со своим старшим сыном Париском представляли собой силу пугающую и грозную. Они сумели занять огромную многокомнатную квартиру на среднем уровне дальней восточной стены в Эразмус-Тэйблз-Билдинг.

Эмилия направилась на крышу Тэйблз и пробиралась через неё, избегая желобов и труб, служивших гнёздами для змей. Двери уже давным-давно не было, и она бросилась вниз по лестнице, перемахивая через перила, и, временами спрыгивая на пол, уверенно приземлялась на обе ноги.

Когда она вошла в мрачный и пыльный холл, он был пуст. Она смутно припоминала, что это был день, когда работал рынок воды. Ни у кого не было времени, чтобы слоняться здесь без дела.

Что означало: некому просто сказать ей «Привет». А также некому отгородить от её взгляда открытую дверь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии CPFantastika

Похожие книги