- Я требую адвоката! - крикнул Джеффри. - Меня обманули как собаку, как жалкую собаку, теперь упрячут за решетку ни за что, я не буду говорить, пока сюда не приведут адвоката.
- Ни один умный адвокат не станет защищать тебя, потому что ты ничто, ны ненужная вещь в мире, - жестко говорила Кассандра.
- Мадам, - ответил на все сказанное Кассандрой Джеффри, - Не зазнавайтесь, мадам, даже если вы прокурор, вы не имеете право оскорблять подсудимого, вы обязаны тактично вести дело, я требую посадить меня в тюрьму пока вы не найдете мне адвоката, да не из своих, блатных, удовлетворяющего моим запросам. После этого я лишь согласен все вам рассказать.
- Отведи его в камеру, одиночную, пожалуй, - приказала Кассандра полицейским, - пускай посидит, подумает. Ровно в полдень вы опять приведете его ко мне, и если он и тогда не заговорит, то я начну против него судебный процесс завтра же.
- Я не скажу ни слова без адвоката, я имею право на адвоката, слышите? - кричал Кассандре Джеффри, когда его уводили.
- И какого я ему адвоката достану? - думала Кассандра, - его дело безнадежное, ничего адвокат ему сделать не сумеет.
Джеффри послушно шел за полицейскими, зная прекрасно, что, согласно закону, его выпустят через два дня, только он не знал, что Кассандра озабочена совсем противоположным, и в Чикаго ни одного закона демократии никогда не соблюдалось.
Как только Джеффри завели в камеру - он сел на нары и уснул, так что полицейские, не беспокоясь, оставили его одного без пресмотра.
Долго спал Джеффри, почти полдня. Когда он проснулся - в его окно давно уже светило солнце. Он сел на нары и посмотрел на часы.
- Почти полпервого, - сказал вслух Джеффри.
Он помнил, что после полудня за ним должны были прийти, и поэтому от тяжело вздохнул: у него не было адвоката, человека, на которого он мог с надеждой положиться. Он со злостью сильно стукнул кулаком по столу, на котором лежала его книга про Освальда. Книга немного подскочила от сильного удара.
Джеффри взял эту книгу, Библию для убийцы, и со злостью ударил ей по столу с огромной силой. Книга вылетела у него из рук и упала на пол. И тут Джеффри заметил на полу выпавший из книги листок. Он был тысячу раз перечитан, на полях и в тексте стояли многократные пометки Джеффри, его отца и многих других читателей, к тому же листок был сильно залит кофе и многое на нем трудно было прочитать. Джеффри повертел листок туда-сюда, пытаясь найти начало абзаца, но он несмог, потому что начало было на не вырванной из книги странице. Джеффри сел на нары и начал читать давно известный ему эпизод, дабы отвлечь себя от темных мыслей о заключении. Это был или неудачный роман или отрывок из совершенно неудачной статьи:
"Примерно в 12:30 местного времени 22 ноября 1963 года лимузин президента Кеннеди повернул на Хьюстон стрит в направлении одной из самых больших улиц Далласа, Стеммонз роад. Никто: ни президент, ни его жена, ни губернатор Техаса, ни толпа, - не подозревали, что может случиться ужасная трагедия, что на их глазах будут стрелять в президента с шестого этажа книгохранилища. Машина ехала со скоростью 25 миль в час, и президент, сидевший на заднем сиденьи машины, махал рукой ликующей толпе. И тут вдруг раздался выстрел, такой неожиданный для всех... Президент оглянулся в сторону книгохранилища, чтобы посмотреть, что же случилось... Еще выстрел... И в шею президента Кеннеди вонзилась горячая стальная пуля из винтовки Освальда... Еще выстрел... Рана в голову... Еще ... В грудь... Еще и еще..."
Дальше на странице разлеглось большое пятно от кофе и как Джеффри не старался, он все же не прочитал примерно половину страницы.
"...Президента направили в Парклендский госпиталь, что в 4 милях от места происшествия, в надежде спасти его жизнь. Но чуда не случилось. Спустя полчаса президент Кеннеди умер. Странно, что он смог протянуть после полученных ран эти полчаса... Что же касается убийцы, Освальда, то ему крупно повезло. Стрелять в машину, движущуюся с такой большой скоростью и попасть в цель - большая удача! Сразу же после совершения своей черной миссии, Освальд вышел из книгохранилища, надев на лицо маску спокойного обывателя. Алиби у него было железное, ведь книгохранилище - место его работы. Вот так спокойно шел он по Хьюстон стрит в направлении к своему дому и никто не подозревал и не мог подозревать, что это шел по улице убийца президента и меткий стрелок Ли Харви Освальд..."
Окончание этой истории Джеффри дочитать не смог, потому что опять пятно на половину страницы залило весь текст, да и конец всей этой трагедии демократа Джеффри знал почти наизусть.
Джеффри от нечего делать еще раз просмотрел листок и быстро вложил его в книгу на его законное место.
- Убийца президента и меткий стрелок Ли Харви Освальд ...- с расстановкой и медленно протянул вслух Джеффри почитанные им последние слова с листка.
И вдруг его словно озарило, он вскочил с нар, сильно ударившись головой об верхнюю полку и крикнул: