- Могу ли я как-то загладить свою вину? - улыбнулся парень, так и не отпустив ее руку.
- Н-нет. Я... Я...
- Сильвио! - прервал ее женский голос. Недалеко от них стояла девушка - Мы опаздываем.
Посмотрев на нее, Хлоя почувствовала, как ее сердце ухнуло вниз. Красивая черноволосая девушка чуть старше нее стояла и требовательным взглядом сверлила парня. Идеальная фигура в строгом женском костюме, подчеркивающем все нужные места. Даже придирчивый взгляд Буржуа не нашел никаких изъянов.
- Конечно, Николетта. - кивнул парень и повернулся к блондинке - Что же, если вы не сердитесь на меня, я пожалуй пойду. У меня есть некоторые неотложные дела, которые вынуждают меня покинуть Ваше, безусловно приятное, общество. Еще раз прошу прощения. - слегка поклонился он и направился к ждущей его девушке.
Смотря им вслед, Хлоя увидела как они оба сели в лимузин и уехали. Мотнув головой, она продолжила идти домой.
***
- Ты не староват для нее? - скептично спросила Николетта.
- О чем ты? - приподнял бровь Сильвио - Я просто извинился и поддержал беседу.
- Ты с ней заигрывал.
- Просто вежливо поговорил. А что, ревнуешь дедушку?
- Еще чего. - фыркнула девушка.
- Я не стал бы пудрить ей мозги. Все-таки она еще ребенок. - посерьезнел парень - Ей всего то лет тринадцать на вид.
- Четырнадцать.
- Так она почти твоя ровесница? - удивился глава семьи Манчини - И откуда ты об этом знаешь?
- Это дочь мэра. Единственная. Так что нам лучше держаться от нее подальше. А я просто выгляжу немного старше. - пояснила его внучка.
- Пятнадцать лет. Как быстро летит время. - улыбнулся парень и сразу же посерьезнел - Да и подзапустил я дела. Слишком уж увлекся поисками. Ладно, неважно. Мы на месте. - выглянул он в окно.
Лимузин остановился около офисного здания, которым владела подставная фирма. Именно здесь была назначена встреча между криминальными боссами. Как только он инсценировал свою смерть, сразу же зашевелились все крупные преступники, в надежде отхватить свой кусок. Вот только Сильвио не собирался отдавать им ни монетки.
- Жди в машине. - бросил он внучке.
- Но...
- Я сказал: Жди в машине. - девушка замолчала и кивнула.
Зайдя в здание и позволив себя обыскать на предмет оружия, он поднялся на верхний этаж и, открыв двери с массивными металлическими ручками, зашел в конференц-зал, в котором сидели почти все главари преступных группировок. Глядя на эти бандитские, в основной массе, морды, Сильвио с тоской вспоминал времена, когда у мафиози были честь и достоинство. Сейчас же это просто поднявшиеся бандюги, обнаглевшие от вседозволенности.
- А вы не спешили, молодой человек. - сказал глава заседания Альберто Росси.
- Прошу прощения. Не мог найти нужное здание с непривычки. - вежливо улыбнулся он, глядя на старика, бывшего ранее его другом и ближайшим помощником. Именно этот человек когда-то предал его и убил его сына, отобрав бразды правления и заставив семью Манчини почти отойти от дел.
- Все в сборе? - спросил старик у помощника, который был еще и его сыном. Еще два сына стояли за его спиной как телохранители.
- Почти. Не хватает только Бернара.
- Да плевать! - пренебрежительно скривился один из боссов - Этот идиот постоянно опаздывает. Мы можем начинать и без него. Все равно он ничего не решает. - остальные одобрительно загудели.
"- Как же они торопятся растащить мой бизнес". - усмехнулся про себя Сильвио, сохраняя вежливую улыбку и стоя перед столами. Присесть ему никто не предложил.
- Так что Вы нам скажите, молодой человек? - когда гул утих, Альберто вновь обратился к нему.
- Я бы хотел вернуть влияние, которое было у моего деда. Думаю он бы этого хотел.
Боссы вновь загомонили. На сей раз возмущенно. Кто-то рассмеялся.
- Да чего мы с ним шашни разводим?!! - вскочил со своего места двухметровый толстяк - В расход его и дело с концом!
- Вы, наверно, Ричардс? - обратился к нему Сильвио - Дедушка рассказывал о Вас. Он характеризовал Вас как огромного и не очень умного американца. Он искренне не понимал, как такой как вы стал главарем.
- Че?!! - взбесился Ричардс и подошел к парню - Ты че, совсем страх потерял, сосунок?!!
- О, я не хотел Вас обидеть, сеньор. - примирительно сказал Манчини - Я лишь повторил слова деда. Если это Вас задело, то я приношу Вам глубочайшие извинения. - сняв перчатки он протянул ему руку.
Краем глаза он уловил пренебрежительные ухмылки. Видимо все приняли его слова за слабость, решив, что он испугался. Толстяк же, злобно оскалившись, схватил его руку и изо всех сил сжал ее, пытаясь сломать кости. Через несколько секунд он недоуменно нахмурился и усилил хватку. Сильвио, подождав еще несколько секунд, сжал руку в ответ. Послышался хруст и Ричардс, взвыв, безуспешно попытался вырваться. Все удивленно притихли.
- Вам нехорошо? - слегка наклонив голову набок, спросил парень - Позвольте я помогу. - и положил левую руку на ладонь толстяка.